Usted buscó: geschenk (Alemán - Croata)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Croata

Información

Alemán

siehe, kinder sind eine gabe des herrn, und leibesfrucht ist ein geschenk.

Croata

evo: sinovi su jahvin dar, plod utrobe njegova je nagrada.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das geschenk des menschen macht ihm raum und bringt ihn vor die großen herren.

Croata

dar èovjeku otvara put i vodi ga pred velikaše.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine heimliche gabe stillt den zorn, und ein geschenk im schoß den heftigen grimm.

Croata

potajan dar utišava srdžbu, a poklon ispod ruke i žestoku jarost.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

32:22 also ging das geschenk vor ihm her, aber er blieb dieselbe nacht beim heer

Croata

još mu dodaj: 'a sluga tvoj jakov i sam je za nama.'" mislio je naime: "ako ga unaprijed udobrostivim darovima, a onda se s njim suoèim, možda æe mi oprostiti."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die tochter tyrus wird mit geschenk dasein; die reichen im volk werden vor dir flehen.

Croata

zaželi li kralj ljepotu tvoju, smjerno se pokloni njemu jer je on gospodar tvoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und sollst die leviten aaron und seinen söhnen zuordnen zum geschenk von den kindern israel.

Croata

podaj levite aronu i njegovim sinovima. neka mu ih izraelci potpuno daruju.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man wird mir meine anbeter, mein zerstreutes volk, von jenseit des wassers im mohrenlande herbeibringen zum geschenk.

Croata

s druge obale rijeka etiopskih prinosit æe mi žrtvene darove moji štovaoci.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und da er das geschenk hatte überantwortet, ließ er das volk von sich, die das geschenk getragen hatten,

Croata

predavši danak, ehud ode s ljudima koji bijahu donijeli danak.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und brachte das geschenk dem eglon, dem könig der moabiter. eglon aber war ein sehr fetter mann.

Croata

i odnese danak eglonu, kralju moapskom. eglon bijaše vrlo debeo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

seine tochter, eine junge studentin, machte diesen orden dem kanzler als geste der versöhnung und hoffnung zum geschenk.

Croata

uz kratku bilješku za kancelara ostavila ju je vojnikova kći, mlada studentica, u znak pomirenja i nade.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und der könig redete mit dem mann gottes: komm mit mir heim und labe dich, ich will dir ein geschenk geben.

Croata

kralj onda reèe èovjeku božjem: "hodi sa mnom kuæi da se okrijepiš. i dat æu ti dar."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

da nun joseph zum hause einging, brachten sie ihm ins haus das geschenk in ihren händen und fielen vor ihm nieder zur erde.

Croata

kad je josip došao u kuæu, dadu mu darove koje su sa sobom donijeli i do zemlje mu se poklone.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nicht, daß ich das geschenk suche; sondern ich suche die frucht, daß sie reichlich in eurer rechnung sei.

Croata

ne, ne tražim dara; tražim samo plod izobilan u vašu korist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als konrad adenauer 1951 nach paris kam, um den egks-vertrag zu unterzeichnen, fand er eines abends in seinem hotel ein geschenk.

Croata

kada je konrad adenauer 1951. došao u pariz kako bi potpisao ugovor o zajednici za ugljen i čelik, jedne ga je večeri u hotelu dočekao poklon.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

32:14 und er blieb die nacht da und nahm von dem, das er vor handen hatte, ein geschenk für seinen bruder esau:

Croata

ti si rekao: 'obilnim æu te dobrima obasipati i tvoje potomstvo umnožiti poput pijeska u moru koji se ne da prebrojiti zbog množine.'"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

denn sie sind mein geschenk von den kindern israel, und ich habe sie mir genommen für alles, was die mutter bricht, nämlich für die erstgeburt aller kinder israel.

Croata

jer oni su izmeðu izraelaca meni potpuno darovani; njih sam sebi uzeo namjesto svih koji otvaraju majèinu utrobu, svih izraelskih prvoroðenaca.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie aber bereiteten das geschenk zu, bis das joseph kam auf den mittag; denn sie hatten gehört, daß sie daselbst das brot essen sollten.

Croata

potom priprave oni svoje darove za dolazak josipov o podne, jer su èuli da æe ondje ruèati.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fordert nur getrost von mir morgengabe und geschenk, ich will's geben, wie ihr heischt; gebt mir nur die dirne zum weibe.

Croata

tražite od mene koliko hoæete: sve što god zapitate dat æu, samo mi dajte djevojku za ženu."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

und sie brachten ein jeglicher sein geschenk, silberne und goldene gefäße, kleider, waffen, gewürz, rosse und maultiere, jährlich.

Croata

svatko mu je donosio dar, srebrno i zlatno posuðe, haljine, oružje i miomirise, konje i mazge, iz godine u godinu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und david sprach zu uria: gehe hinab in dein haus und wasche deine füße. und da uria zu des königs haus hinausging, folgte ihm nach des königs geschenk.

Croata

potom david reèe uriji: "siði u svoju kuæu i operi svoje noge!" urija iziðe iz kraljeva dvora, a za njim ponesoše dar s kraljeva stola.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo