Usted buscó: gettext (Alemán - Danés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

gettext katalogeditor

Danés

redigeringsprogram til gettext-kataloger

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

„ gettext“ kann nicht gefunden werden

Danés

gettext ikke fundet

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

installieren sie das paket„ gettext“, um dies nutzen zu können

Danés

installér pakken gettext for at denne funktion kan virke

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vorheriger nicht freigegebener@action:inmenu 'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology

Danés

forrige ikke klar@ action: inmenu 'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nächster nicht übersetzter@action:inmenu 'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology

Danés

næste uoversatte@ action: inmenu 'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eintrag nach nummern@action:inmenu 'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology

Danés

tekst efter nummer@ action: inmenu 'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vorheriger nicht fertiger aber nicht freigegebener@action:inmenu 'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology

Danés

forrige ikke tomme men ikke godkendte@ action: inmenu 'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie brauchen das & gnu;-prorgramm msgfmt, welches teil des & gnu;-i18n-paketes gettext ist. sie können dieses von jedem & gnu;-spiegelserver herunterladen.

Danés

du skal bruge & gnu; msgfmt som er en del af & gnu; - i18n- pakken gettext. du skulle kunne downloade den fra et vilkårligt & gnu; - spejl.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

po2xml ist ein befehlszeilenprogramm, das die docbook-xml-datei original-xml mit hilfe der gettext-nachrichtendatei translated-po übersetzt. die erzeugte xml-datei wird auf der standardausgabe ausgegeben.

Danés

po2xml er et kommandolinjeværktøj som oversætter docbook xml- filen original- xml med gettext meddelelsesfilen oversat- po. den resulterende oversatte xml- fil sendes til standardudskriften.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

xml2pot ist ein werkzeug für die befehlszeile. es erzeugt aus docbook xml-daten eine po-vorlagendatei im gettext-format. das ergebnis wird auf der standard-ausgabe ausgegeben.

Danés

xml2pot er et kommandolinjeværktøj som laver en gettext meddelelses- skabelonfil ud fra docbook xml- filen original- xml. skabelonfilen sendes til standardudskriften.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das befehlszeilenprogramm split2po erzeugt aus zwei docbook xml-dateien eine gettext po-datei, die die Änderungen zwischen ihnen repräsentiert. die resultierende po-datei wird an der standard-ausgabe ausgegeben.

Danés

split2po er et kommandolinjeværktøj som tager to givne docbook xml- filer og laver en gettext meddelelsesfil (po- fil) som repræsenterer ændringerne mellem dem. den resulterende po- fil sendes til standardudskriften.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

regulärer ausdruck für markup. dieser wird für die Übersetzungsdatenbank und die„ tag einfügen“ -funktion verwendet. der standardwert (geeignet für xml-texte) ist: ( ]+ > )+_bar_([a-za-z_:][a-za-z0-9_\\.:-]*;)+ dies wird nur für gettext-po-dateien verwendet, da das xliff-format anders bestimmt, wo das markup steht.

Danés

regulært udtryk for opmærkning. den anvendes til søgning i oversættelseshukommelsen og for funktionen "indsæt mærke". en standardværdi (velegnet til xml- baserede tekster) er: (] + >) +_bar_ ([a- za- z _:] [a- za- z0- 9 _\\.: -] *;) + den anvendes kun til po- filer, da xliff formatet har sin egen måde at angive placeringen af opærkning.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die resultierende po-vorlage kann verwendet werden, um gettext po-dateien in verschiedenen sprachen zu erzeugen. diese können dann wiederum mittels po2xml (1) in das ursprüngliche xml-format in verschiedenen sprachen umgewandelt werden.

Danés

den resulterende skabelonfile kan bruges til at lave gettext meddelelsefiler (po- filer) for en mængde sprog. disse kan derefter bruges sammen med po2xml (1) til at oversætte original- xml filen til disse andre sprog.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zonetab2pot.py liest eine zeitzonen-liste von der befehlszeile ein und wandelt sie in eine pot-vorlagendatei im gettext-format um, die dann die namen der individuellen zeitzonen enthält.

Danés

zonetab2pot. py læser tidszonelisten givet på kommandolinjen og konverterer den til en gettext meddelelsefilskabelon (po- fil- skabelon) som indeholder navnene på de enkelte tidszoner.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo