De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Was machst du?
Hvad gør du?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Was machst du?
Hvad laver du?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Warum machst du das?
Hvorfor gør du så det?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Was machst du heute?
Hvad laver du i dag?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Was machst du gerade?
Hvad går du og laver?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Was machst du gerade?
Hvad har du gang i?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Was machst du im Augenblick?
Hvad laver du nu?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Was zum Teufel machst du?
Hvad helvede laver du?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Und du, was machst du so?
Og hvad med dig?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Was für ein Zufall! Was machst du hier?
Sikke et tilfælde!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Mama, warum machst du dir solche Umstände für mich?
Mor, hvorfor gør du dig så store anstrengelser for min skyld?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Aber des Gerechten Weg ist schlicht; den Steig des Gerechten machst du richtig.
Den retfærdiges Sti er jævn, du jævner den retfærdiges Vej.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Du setzest einem jeglichen Lande seine Grenze; Sommer und Winter machst du.
du fastsatte alle Grænser på Jord, du frembragte Sommer og Vinter.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Tom greift nach der Hand des Alten.- „Was machst Du, mein Junge?“ ?“
Tom tager gamle Basse i hånden.- Øh, hvad laver du, min dreng? ?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
In des Königs Wort ist Gewalt; und wer mag zu ihm sagen: Was machst du?
Thi en Konges Ord er Magtsprog, og hvo kan sige til ham: "Hvad gør du?"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Ich sprach zum Lachen: Du bist toll! und zur Freude: Was machst du?
Om Latteren sagde jeg: "Dårskab!" og om Glæden: "Hvad gavner den?"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
' Was machst Du denn hier?', fragte ich Ihn,' Du bist doch kein Rentner!'
" Hvad har du med sagen at gøre?", spurgte jeg ham," du er jo ikke pensionist!"
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Du gibst mir den Schild deines Heils; und wenn du mich demütigst, machst du mich groß.
Du gav mig din Frelses Skjold, din Nedladelse gjorde mig stor;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Wie ein Traum, wenn einer erwacht, so machst du, HERR, ihr Bild in der Stadt verschmäht.
De er som en Drøm, når man vågner, man vågner og regner sit Syn for intet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Menschenkind, hat das Haus Israel, das ungehorsame Haus, nicht zu dir gesagt: Was machst du?
Menneskesøn! Har Israels Hus, den genstridige Slægt, ikke spurgt dig: "Hvad gør du der?"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible