De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sie unterstrich auch die bedeutung einer messung der abwechslung am arbeitsplatz, da die unternehmen kaum entsprechende evaluierungen vornehmen.
vyzdvihla tiež význam hodnotenia diverzity na pracovisku, keďže samotné spoločnosti majú veľmi málo meradiel na jej zisťovanie.
in diesen fällen kann jedoch durch nahrhaftes standardfutter, das in unterschiedlichen formen, farben und geschmacksrichtungen erhältlich ist, für abwechslung gesorgt werden.
za takýchto okolností však možno pestrosť štandardnej potravy zabezpečiť formou rôznych tvarov, farieb a chutí.
die reeder sollten alle möglichkeiten zur verbesserung der lebens- und arbeitsbedingungen erforschen, einschließlich einer hinreichenden abwechslung von aufenthalten auf see und an land und der bezahlung;
vlastníci lodí skúmajú možnosti s ohľadom na zlepšovanie životných a pracovných podmienok, vrátane povinností a odmeňovania;
d) die reeder sollten alle möglichkeiten zur verbesserung der lebens-und arbeitsbedingungen erforschen, einschließlich einer hinreichenden abwechslung von aufenthalten auf see und an land und der bezahlung;
d) vlastníci lodí skúmajú možnosti s ohľadom na zlepšovanie životných a pracovných podmienok, vrátane povinností a odmeňovania;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(15) das gesamte programm von tv2 wird als öffentlicher dienst [7] eingestuft. im paragraf 6 a des rundfunk-und fernsehgesetzes heißt es: "alle öffentlich-rechtlichen sender sind verpflichtet, der gesamten dänischen bevölkerung über das fernsehen, den rundfunk, das internet und andere mittel ein breites angebot an programmen und diensten zur verfügung zu stellen, darunter nachrichten, informations-, bildungs-, kunst-und unterhaltungsprogramme. dabei ist nach qualität, vielseitigkeit und abwechslung im programmangebot zu streben. bei der programmgestaltung müssen informations-und meinungsfreiheit gewährleistet werden. (...) besonderer wert ist außerdem auf die pflege der dänischen sprache und der dänischen kultur zu legen."
(15) celý programový rozsah kanála tv2 sa považuje za poskytovanie služieb verejnosti [7]. v oddiele 6a ods. 1 zákona o rozhlase a televízii sa uvádza:%quot%celá pôsobnosť v zmysle služby verejnosti má prostredníctvom televízie, rozhlasu a internetu alebo pod. zabezpečiť dánskemu obyvateľstvu širokú ponuku programov a služieb obsahujúcich prinášanie správ, informácií, vzdelávanie, umenie a zábavu. ponúkať má kvalitu, všestrannosť a rôznorodosť. pri zostavovaní programu treba klásť zásadný dôraz na slobodu informácie a vyjadrovania (…). okrem toho treba klásť dôraz na dánsky jazyk a dánsku kultúru.%quot%
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible