Usted buscó: örtern (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

japan zu er­ zwischen der ewg und örtern.

Francés

objectifs énergétiques pour 1990

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die verwendung von wetterkreisläufen in vorgesetzten Örtern ist jetzt die regel geworden.

Francés

l'usage de la recirculation est maintenant bien établi dans les voies poussées en avant.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

unterrichten und mit der geschäftsführung ge plante entscheidungen und programme zu er örtern.

Francés

travailleurs en cas de fusion, de prise de contrôle et de concentration.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ge meinschaft sollte diese probleme mit den anderen wichtigen währungspartnern weiter eingehend er örtern.

Francés

la communauté devrait discuter à fond de ces problèmes avec les autres puissances qui exercent une influence prépondérante dans le domaine monétaire.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und der himmel entwich wie ein zusammengerolltes buch; und alle berge und inseln wurden bewegt aus ihren Örtern.

Francés

le ciel se retira comme un livre qu`on roule; et toutes les montagnes et les îles furent remuées de leurs places.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in vorgesetzten Örtern im einziehstrom sind wetterkreisläufe sehr erfolgreich gewesen und haben zu besseren staubverhältnissen sowohl in abbaustrecken als auch in streben geführt.

Francés

dans les voies d'entrée poussées en avant des tailles, la recirculatian a été un gros succès, réduisant la concentration en poussières respirables dans la voie et dans la taille.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

standen anfangs überwiegend nachgefahrene strecken in auffahrung, so hat sich das schwergewicht des einsatzes immer mehr zu mitgefahrenen Örtern verschoben.

Francés

si au début, l'utilisation de ces machines se faisait surtout dans les voies creusées en arrière de la taille, l'intérêt s'est déplacé actuellement vers les voies creusées à hauteur du front de taille.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es wird eine gruppe russischer technologen an wesend sein, um unterschiedliche in rußland entwickelte technologien und neue produkte zu er örtern.

Francés

perspectives pour les barrieres geochimiques dans la remediation de la nappe phreatique

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in die ser woche haben wir die letzte gelegenheit, diesen vorschlag noch vor dem 12. september mit ihnen zu er örtern.

Francés

comme toujours, cette ques tion a largement retenu l'attention des douze.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission wird mit allen in betracht kommenden akteuren und vor allem mit den nichtregierungsorganisationen er örtern, wie diese am besten genutzt werden kann.

Francés

bien entendu, les règles du jeu doivent être respectées. d'ailleurs, afin qu'il n'y ait pas de malentendu, la commis sion continuera à s'assurer de leur respect, notamment en cas de plainte.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vielmehr setzen sich die parteien als mitverantwortliche für die beschäftigungssituation an einen tisch, um gemeinsam die schaffung neuer oder die sicherung bestehender arbeitsplätze zu er örtern.

Francés

il en est de même des «shop stewards» britanniques, dont l'existence se fonde sur des conventions détaillées, mais peut également s'appuyer sur l'«employment protection act».

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vertreter von ngo/cso können aber auch in informellen sitzungen mit mitarbeitern der bank die für sie relevanten fragen er-örtern.

Francés

les représentants des ong/osc peuvent aussi organiser des rencontres informelles avec les services de la bei pour discuter de sujets qui les préoccupent.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das parlament wird zweifellos den wunsch haben, die ganze problematik zu einem späteren zeitpunkt zu er örtern. das sollte es wirklich tun.

Francés

nous sommes également d'accord sur la nécessité de concevoir une stratégie de con servation de l'antarctique, telle que celle que pro pose l'union internationale pour la conservation de la nature et des ressources naturelles.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wetterkreislauf in vorgesetzten Örtern im einzie > strom ist die verringerung von zwei lüftern auf nur einen mit. einer entsprechenden verringerung des geräuschpegels.

Francés

518 - avec ligne aspirante "de reprise" à la recirculation dans les voies d'entrée poussées en avant de la taille, est la réduction de 2 à 1 ventilateur, d*où réduction correspondante du t > ruit.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

der rat wird daher im herbst sämtliche agrar- und währungsfragen von der sache her er örtern und sich dabei auf diese wichtigen berichte der kommission stützen.

Francés

le conseil examinera donc à l'automne la substance de l'ensemble des questions agricoles et monétaires sur la base précisément de ces rapports importants de la commission.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir sind ernstzunehmende politiker! wir fordern ganz einfach die einberufung einer konferenz, um dieses tabu zu erörtern - also nur zu er örtern.

Francés

tout d'abord, les actions à entreprendre pour financer des programmes de re conversion des cultures dans les pays producteurs, c'est là une nécessité.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mitglieder treffen sich zweimal im jahr, um die fortschritte und die mögliche ausweitung von projekten, vorschläge für künftige maßnahmen und themen von gemeinsamem interesse zu er örtern.

Francés

il comprend deux sousgroupes: l'un s'occupant des enfants des travailleurs

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bedeutet dies, daß die kommission erwägt, den mitgliedstaaten zu empfehlen, nicht länger mit den vereinigten staaten diese themen zu er örtern?

Francés

tout d'abord, dans les mesures qui sont envisagées par la commission au cas où le parlement américain mettrait en œuvre les me naces, le commissaire considère-t-il qu'il serait pos sible de frapper d'une façon réelle et importante les importations de gluten de maïs?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

also heißen die fürsten von esau in ihren geschlechtern, Örtern und namen: der fürst thimna, der fürst alwa, der fürst jetheth,

Francés

voici les noms des chefs issus d`Ésaü, selon leurs tribus, selon leurs territoires, et d`après leurs noms: le chef thimna, le chef alva, le chef jetheth,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

an diesen Örtern aber hatte der oberste der insel, mit namen publius, ein vorwerk; der nahm uns auf und herbergte uns drei tage freundlich.

Francés

il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l`île, nommé publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la manière la plus amicale.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo