Preguntar a Google

Usted buscó: aufstallung (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

einreihige Aufstallung

Francés

rangée simple

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Liegebox-Aufstallung

Francés

Stalle pour bovins

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Ryholm-Aufstallung

Francés

stabulation ryholm

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Balkenrost-Aufstallung

Francés

stabulation sur caillebotis

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Aufstallung für Rinder

Francés

Stalle d'étable pour bovins

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Aufstallung mit Abwurfkette

Francés

stalle à chaîne d'attache

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Aufstallung für die Herde

Francés

logement du troupeau

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Aufstallung vor dem Schlachten

Francés

hébergement avant abattage

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

kanadische Doppelstand-Aufstallung

Francés

double rangée canadienne

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zweireihige Aufstallung mit mittlerem Dunggang

Francés

étable avec couloir central de passage

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zweireihige Aufstallung mit mittlerem Futtertisch

Francés

étable avec couloir central d'affouragement

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Spaltbodenrost für einstreulose Aufstallung von Tieren

Francés

Caillebotis pour logement des animaux sans litière

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Ferner werden Mindestnormen für die Bewirtschaftung und für weitere die Aufstallung der Hennen berührende Faktoren festgelegt, damit in allen Fällen Nistplatzsuche und Sandbaden möglich sind sowie Sitzstangen zur Verfügung stehen.

Francés

Des normes minimales de gestion et d'autres facteurs affectant l'environnement des poules afin de permettre, dans tous les cas, le nichage, les bains de poussière et le perçage sont également établies.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Die vorliegende Grundlagenerhebung sollte ferner dazu dienen, die Folgen der Kontaminierung von Schweinen beim Transport und bei der Aufstallung sowie die Kontaminierung von Schlachtkörpern während des Schlachtvorgangs anhand von Abstrichen einzuschätzen.

Francés

Il convient également d'utiliser cette étude de référence pour évaluer l'effet de la contamination des porcs durant le transport et la stabulation ainsi que la contamination des carcasses au cours du processus d'abattage en effectuant des prélèvements sur ces dernières.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der gesamte Geflügelbestand des Betriebs entweder in den normalen Stallungen oder an einem anderen Ort gehalten wird, der eine gesonderte Aufstallung ohne Kontakt zu anderem Geflügel ermöglicht;

Francés

toutes les volailles de l'exploitation soient maintenues dans leurs locaux d'hébergement ou confinées dans d'autres lieux permettant leur isolement hors du contact d'autres volailles;

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

In dem Vorschlag werden ferner Mindestnormen für die Bewirtschaftung und für weitere die Aufstallung der Hennen berührende Faktoren festgelegt, damit in allen Fällen Nistplatzsuche und Sandbaden möglich sind sowie Sitzstangen zur Verfügung stehen.

Francés

La proposition fixe également des normes minimales de gestion et d'autres facteurs affectant l'environnement des poules afin de permettre, dans tous les cas, le nichage, les bains de poussière et le perchage.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

b) der gesamte Gefluegelbestand des Betriebs entweder in den normalen Stallungen oder an einem anderen Ort gehalten wird, der eine gesonderte Aufstallung ohne Kontakt zu anderem Gefluegel ermöglicht;

Francés

b) toutes les volailles de l'exploitation soient maintenues dans leurs locaux d'hébergement ou confinées dans d'autres lieux permettant leur isolement hors du contact d'autres volailles;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Für andere als zur unmittelbaren Schlachtung bestimmte Schweine, die aus anderen Gebieten der Bundesrepublik Deutschland exportiert werden sollen, gelten bestimmte Auflagen wie etwa die 30-Tage-Aufstallung; dieser Bestimmung zufolge müssen die Schweine vor ihrer Versendung mindestens 30 Tage lang im Herkunftsbetrieb gehalten werden und dürfen in genau dieser Zeitspanne keine lebenden Schweine in diesem Betrieb eingestellt worden sein.

Francés

En ce qui concerne les porcs non destinés à l'abattage immédiat qui doivent être exportés d'une autre région d'Allemagne, certaines mesures de protection sont applicables: les animaux doivent avoir séjourné dans l'exploitation d'origine au moins trente jours avant leur chargement et ils doivent provenir d'une exploitation où aucun porc vivant n'a été introduit pendant la période de trente jours précédant immédiatement l'expédition des porcs en question.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die zuständige Behörde die Impfung gegen die Aujeszky-Krankheit und die Aufstallung geimpfter Schweine verboten hat, weil der Betrieb kurz davor steht, gemäß dem Programm gemäß Nummer 2 in die höchste Statusklasse für die Aujeszky-Krankheit eingestuft zu werden;

Francés

l’autorité compétente a interdit la vaccination contre la maladie d’Aujeszky et l’introduction de porcs vaccinés, l’exploitation étant sur le point d’accéder au statut supérieur au regard de la maladie d’Aujeszky, selon le programme visé au point 2),

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ii) die zuständige Behörde die Impfung gegen die Aujeszky-Krankheit und die Aufstallung geimpfter Schweine verboten hat, weil der Betrieb kurz davor steht, gemäß dem Programm gemäß Buchstabe b) in die höchste Statusklasse für die Aujeszky-Krankheit eingestuft zu werden;

Francés

ii) l'autorité compétente a interdit la vaccination contre la maladie d'Aujeszky et l'introduction de porcs vaccinés, l'exploitation étant sur le point d'accéder au statut supérieur au regard de la maladie d'Aujeszky, selon le programme visé au point b);

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo