Usted buscó: considéré (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

la commission constate que le fpap a un objet qui doit être considéré, au regard des aides d'État, d'une manière double.

Francés

la commission constate que le fpap a un objet qui doit être considéré, au regard des aides d'État, d'une manière double.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

enfin, la commission a considéré compatible la mesure d'aide parce qu'elle ne concernait que les droits spécifiques acquis pendant la période précédant la réforme.

Francés

enfin, la commission a considéré compatible la mesure d'aide parce qu'elle ne concernait que les droits spécifiques acquis pendant la période précédant la réforme.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich möchte den vorschlag machen, den letzten teil des Änderungsantrags nr. 17 ab den worten ef considéré en raison de leur zu streichen, weil sich dahinter ein mißverständnis verbirgt, und ihn durch folgende for­mulierung zu ersetzen.

Francés

et bien, j'aimerais proposer maintenant que nous supprimions la dernière partie de l'amendement n° 17 à partir des mots et considéré en raison de leur..., parce qu'elle recèle un malentendu, mais que nous y ajoutions autre chose en remplace ment, à savoir ce qui suit.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

le res étant réalisé, tout élément d'aide identifié dans ce cadre doit dès lors être considéré comme illégal, sans pour autant qu'il soit porté préjudice à sa compatibilité.

Francés

le res étant réalisé, tout élément d'aide identifié dans ce cadre doit dès lors être considéré comme illégal, sans pour autant qu'il soit porté préjudice à sa compatibilité.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

a cet égard, la commission a considéré que le marché du verre flotté est en déclin dans le sens de l'ems 1998 et que le marché des produits intermédiaires n'est pas en déclin.

Francés

a cet égard, la commission a considéré que le marché du verre flotté est en déclin dans le sens de l'ems 1998 et que le marché des produits intermédiaires n'est pas en déclin.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

en continuant à fournir à ifb des prestations de transport par chemin de fer, la sncb a accordé au plus tôt courant 2001 et au plus tard depuis le 19 septembre 2002 des avantages économiques à ifb, qui doivent être considéré comme des aides d'État.

Francés

en continuant à fournir à ifb des prestations de transport par chemin de fer, la sncb a accordé au plus tôt courant 2001 et au plus tard depuis le 19 septembre 2002 des avantages économiques à ifb, qui doivent être considéré comme des aides d'État.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dans ces deux derniers cas, elle a considéré que, si les entreprises ne supportaient pas l'intégralité des coûts de la recherche, cet avantage était ouvert sans discrimination à toutes les entreprises, indépendamment de leur nationalité.

Francés

dans ces deux derniers cas, elle a considéré que, si les entreprises ne supportaient pas l'intégralité des coûts de la recherche, cet avantage était ouvert sans discrimination à toutes les entreprises, indépendamment de leur nationalité.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in dieser aufstellung von argumenten ist ferner zu lesen, dass (von der kommission) davon ausgegangen werde, dass der fpap in anbetracht seiner mittelausstattung ohne rückzahlbaren vorschuss des staates nicht zu einer intervention in der lage sei und dass gegen diese beweisführung keine argumente angeführt werden könnten („le fpap est considéré [par la commission] ne pas pouvoir intervenir au regard de ses moyens sans l'avance remboursable de l'etat.

Francés

dans cet argumentaire, on peut d’ailleurs lire: «le fpap est considéré [par la commission] ne pas pouvoir intervenir au regard de ses moyens sans l’avance remboursable de l’État.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

en tout état de cause, les sites du lne qui ont fait l'objet de subventions ne sont pas situés dans une zone concernée par les points a) et c) de l'article 87, paragraphe 3. À ce stade, les aides examinées ne peuvent être donc être considérées comme remplissant les conditions d'autorisation d'un encadrement communautaire relatif aux aides d'État à finalité régionale.

Francés

en tout état de cause, les sites du lne qui ont fait l'objet de subventions ne sont pas situés dans une zone concernée par les points a) et c) de l'article 87, paragraphe 3. À ce stade, les aides examinées ne peuvent être donc être considérées comme remplissant les conditions d'autorisation d'un encadrement communautaire relatif aux aides d'État à finalité régionale.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

généralement, pour déterminer si un taux d'intérêt pour un prêt correspond aux conditions normales du marché, la commission établit une comparaison avec la valeur, à la même date, du taux de référence fixé pour l'État membre considéré [38].

Francés

généralement, pour déterminer si un taux d'intérêt pour un prêt correspond aux conditions normales du marché, la commission établit une comparaison avec la valeur, à la même date, du taux de référence fixé pour l'État membre considéré [38].

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

la commission examinera toutes les informations permettant d'établir que l'ifp et ses filiales doivent être considérées comme des entités économiques autonomes dont les relations obéissent à une logique de marché.

Francés

la commission examinera toutes les informations permettant d'établir que l'ifp et ses filiales doivent être considérées comme des entités économiques autonomes dont les relations obéissent à une logique de marché.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

les autorités luxembourgeoises n'ont fait valoir aucun argument selon lequel l'une des dérogations prévues à l'article 87, paragraphes 2 et 3, du traité ce, en vertu duquel une aide d'État peut être considérée comme compatible avec le marché unique, serait applicable en l'espèce.

Francés

les autorités luxembourgeoises n'ont fait valoir aucun argument selon lequel l'une des dérogations prévues à l'article 87, paragraphes 2 et 3, du traité ce, en vertu duquel une aide d'État peut être considérée comme compatible avec le marché unique, serait applicable en l'espèce.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

la commission rappelle que les fluctuations du cours du pétrole sont inhérentes à l'activité économique normale et ne peuvent pas être considérées comme un événement extraordinaire au sens de l'article 87 du traité.

Francés

la commission rappelle que les fluctuations du cours du pétrole sont inhérentes à l'activité économique normale et ne peuvent pas être considérées comme un événement extraordinaire au sens de l'article 87 du traité.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

le reste des coûts dépend du scénario considéré: dans le cadre du scénario r.e.s. retenu, la sncb aurait dû payer un prix négatif d'environ […] millions d'euros; alternativement, dans le scénario hypothétique de liquidation, la sncb devra supporter les pertes pendant une période allant potentiellement jusqu'en avril 2006 en vertu de la loi sociale française.

Francés

le reste des coûts dépend du scénario considéré: dans le cadre du scénario r.e.s. retenu, la sncb aurait dû payer un prix négatif d'environ […] millions d'euros; alternativement, dans le scénario hypothétique de liquidation, la sncb devra supporter les pertes pendant une période allant potentiellement jusqu'en avril 2006 en vertu de la loi sociale française.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

il ne semble pas non plus que les mesures en question puissent être considérées comme compatibles au titre de quelconque des encadrements communautaires relatifs aux aides d'État.

Francés

il ne semble pas non plus que les mesures en question puissent être considérées comme compatibles au titre de quelconque des encadrements communautaires relatifs aux aides d'État.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

il est encore nécessaire d'examiner si les autorités publiques doivent être considérées comme ayant été impliquées, d'une manière ou d'une autre, dans l'adoption de ces mesures. ….

Francés

il est encore nécessaire d'examiner si les autorités publiques doivent être considérées comme ayant été impliquées, d'une manière ou d'une autre, dans l'adoption de ces mesures. ….

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

enfin, cette catégorie d'aide ne figure pas parmi les catégories d'aide qui seraient considérées comme compatibles avec le marché commun par décision du conseil adoptée conformément au sous-paragraphe e).

Francés

enfin, cette catégorie d'aide ne figure pas parmi les catégories d'aide qui seraient considérées comme compatibles avec le marché commun par décision du conseil adoptée conformément au sous-paragraphe e).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- en premier lieu, l'ifp détient directement 100 % du capital d'axens depuis le 22 octobre 2001, à la différence des filiales considérées dans les décisions de 1996 et 1998 où d'autres actionnaires étaient impliqués.

Francés

- en premier lieu, l'ifp détient directement 100 % du capital d'axens depuis le 22 octobre 2001, à la différence des filiales considérées dans les décisions de 1996 et 1998 où d'autres actionnaires étaient impliqués.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

l'appréciation portée par la commission sur le soutien public de l'ifp dans ses décisions de 1996 et 1998 ne saurait par conséquent être considérée comme une appréciation sur la substance de la mesure en dehors des conditions et du cadre temporel pour lesquels ces décisions ont été prises.

Francés

l'appréciation portée par la commission sur le soutien public de l'ifp dans ses décisions de 1996 et 1998 ne saurait par conséquent être considérée comme une appréciation sur la substance de la mesure en dehors des conditions et du cadre temporel pour lesquels ces décisions ont été prises.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

26) en ce qui concerne la mission mentionnée sous iii) ci-dessus, et pour les mêmes raisons que celles mentionnées au point 25 ci-dessus, la commission reconnaît que le maintien de guichets dans certaines zones pour des objectifs d'aménagement du territoire puisse être considéré, par un État membre, comme étant un service d'intérêt économique général au sens de l'article 86 ce.

Francés

26) en ce qui concerne la mission mentionnée sous iii) ci-dessus, et pour les mêmes raisons que celles mentionnées au point 25 ci-dessus, la commission reconnaît que le maintien de guichets dans certaines zones pour des objectifs d'aménagement du territoire puisse être considéré, par un État membre, comme étant un service d'intérêt économique général au sens de l'article 86 ce.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo