Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
direkte haushaltsbeihilfen
- vers une aide directe aux budgets.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
häufig erhielten bergleute, die den arbeitsplatz wechselten, haushaltsbeihilfen.
s'ils décidaient de s'installer dans le nouvel endroit, lestaux de rémunération étaient préservés durant la formation de reconversion.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
direkte haushaltsbeihilfen wären der weiteste schritt in diese richtung.
l'aide budgétaire directe constitue la forme la plus avancée dans cette voie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haushaltsbeihilfen spielen für die verbesserung der stabilität und der wirtschaftlichen rahmenbedingungen eine schlüsselrolle.
il s' agit là d' un instrument clé pour renforcer la stabilité et la gouvernance économique.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die eu könnte ihre hilfe auf direkte haushaltsbeihilfen für die akp-länder umstellen.
l'ue pourrait envisager de modifier ses modalités d'appui afin d'intervenir par une aide directe au budget des pays acp.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn die haushaltsbeihilfen nach und nach verringert werden sollen, so muss vielmehr die gemeinschaftspräferenz gleichzeitig gestärkt werden.
au contraire, si l' on veut réduire les soutiens budgétaires en douceur, il faut parallèlement renforcer la préférence communautaire.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
direkte oder indirekte haushaltsbeihilfen sowie hilfen zu zwecken der entschuldung oder zur finanziellen unterstützung bei kurzfristigen schwankungen der ausfuhrerlöse;
l'aide budgétaire directe ou indirecte et les aides versées au titre de l'appui à l'allégement de la dette ou du soutien des recettes d'exportation en cas de fluctuations à court terme;
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das problem liegt woanders. ein ausschließlich auf fürsorgedenken gerichteter ansatz führt zu einer energievergeudung bei der suche nach haushaltsbeihilfen, anstatt zu der gewünschten hebelwirkung.
la période de soutien prend la forme du maintien des allocations chômage pendant six mois, douze mois pour les femmes et les personnes d'origine étrangère, sous réserve d'une validation économique du projet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
19. die kommission schließt sich der meinung des rechnungshofes an, wonach der verwaltung der öffentlichen finanzen große bedeutung zukommt, vor allem vor dem hintergrund der haushaltsbeihilfen.
19. la commission partage l’opinion de la cour sur l’importance primordiale de la gestion des finances publiques, en particulier dans le contexte de l’aide budgétaire.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
46.im falle der direkten haushaltsbeihilfen (siehe ziffer 19) bietet der rechtliche rahmen für die eef zahlreiche möglichkeiten für interpretationen und abweichungen.
46.pour l'appui budgétaire direct (voir point 19), le cadre juridique des fed offre de multiples possibilités d'appréciation ou de dérogation.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. im jahr 2000 prüfte der hof, wie die kommission die verwendung der im rahmen der strukturanpassungshilfe gebildeten und für haushaltsbeihilfen verwendeten gegenwertmittel überwachte [1].
1. en 2000, la cour a examiné le suivi exercé par la commission de l'utilisation des fonds de contrepartie des appuis à l'ajustement structurel affectés à des aides budgétaires aux pays acp [1].
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine solche Änderung ist nur zu erreichen durch vereinfachung und rationalisierung des instrumentariums der zusammenarbeit und durch neuausrichtung der gemeinschaftshilfe auf bestimmte sektorale maßnahmen, durch die die Übernahme der reformen durch die betreffenden länder gewährleistet und eine schrittweise umgestaltung der finanzhilfen der gemeinschaft in direkte haushaltsbeihilfen erreicht werden kann.
il sera suivi d'une proposition de mandat de négociation qui traduira ces orientations, éventuellement modifiées pour tenir compte des positions exprimées au conseil, au parlement et dans les autres institutions, en termes de lignes directrices pour les négociations.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- die unterstützung der orkb erfolgt auch indirekt, indem in den finanzierungsabkommen für haushaltsbeihilfen bedingungen formuliert bzw. indikatoren festgesetzt werden, um die stellung dieser behörden zu stärken und ihre mittel auszubauen.
- l’appui aux isc revêt aussi une forme indirecte par la formulation, dans les conventions de financement liées à l’aide budgétaire, de conditions et/ou indicateurs de processus pour renforcer le statut et les moyens de ces institutions.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle initiativen für mehr haushaltsbeihilfen setzen voraus, dass die damit einhergehende nichtanwendung der verfahren der geteilten eef-verwaltung zugunsten der anwendung der nationalen verfahren der akp-staaten verbunden ist mit einer strengen Überwachung der erfüllung sämtlicher vorgaben.
toute initiative visant à favoriser l'appui budgétaire suppose que la distance prise avec les procédures de gestion partagée du fed, pour s'en remettre aux procédures nationales des pays acp, soit accompagnée par une surveillance étroite du respect de l'ensemble des conditionnalités imposées.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darüber hinaus erhielt das unternehmen gemäß dem ibp 2005 eine haushaltsbeihilfe für die umstrukturierung der beschäftigung für den zeitraum von 2004 bis 2006 in höhe von 877000 pln [18].
en outre, conformément au pei 2005, l’entreprise a bénéficié d’une subvention budgétaire d’un montant de 877000 pln, pour les années 2004-2006, au titre de la restructuration de l’emploi [18].
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: