Usted buscó: türe öffnen ohne zug? (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

türe öffnen ohne zug?

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

Öffnen ohne einschränkung

Francés

ouverture sans restriction

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kannst du mir die türe öffnen?

Francés

peux-tu m'ouvrir la porte ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- elektroschrank- und andere türen öffnen.

Francés

- ouvrir la porte de l'armoire électrique et d'autres portes.

Última actualización: 2012-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alle türen öffnen sich, wenn man freundlich ist.

Francés

toutes les portes s'ouvrent lorsqu'on est aimable.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mehrsprachigkeit kann türen öffnen zu neuen arbeitschancen und neuen abenteuern.

Francés

le multilinguisme peut ouvrir des portes vers des emplois et de nouvelles aventures.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wie kann man so naiv sein, d. h. unsere märkte öffnen, ohne, von anderen ländern dieselben garantien zu verlangen?

Francés

a342/93), au nom de la commission juridique et des droits des citoyens, sur la position commune arrêtée par le conseil (doc.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für solche erzeugnisse wird angegeben, wie lange das mittel nach dem Öffnen ohne schaden für den verbraucher verwendet werden kann.

Francés

pour ces produits, les mentions sont complétées par l'indication de la durée d'utilisation autorisée après ouverture sans dommages pour le consommateur.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es ist ein skandal, einfach die grenzen für freizügigkeit zu öffnen, ohne an die auswirkungen auf die sicherheit der bürger zu denken.

Francés

ouvrir les frontières à la libre circulation sans penser au corollaire indispensable de la sécurité des citoyens est scandaleux.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

es wird erwartet, daß der technische fortschritt in zukunft noch viele neue türen öffnen wird.

Francés

les progrès techniques futurs devraient par ailleurs permettre d'ouvrir de nombreuses autres voies.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

jüngste entwicklungen sind seiten-airbags, die sich im falle eines seitenaufpralls zwischen dem oberen rumpf und der innenverkleidung der türe öffnen.

Francés

les évolutions récentes ont conduit à la mise au point de sacs gonflables latéraux qui se déploient dans l'espace entre la partie supérieure du torse et la garniture de la porte en cas de collision latérale.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bis märz 1998 werden in neun mitgliedstaaten der europäischen union acht weitere schulen der zweiten chance ihre türen öffnen.

Francés

d'ici mars 1998, neuf autres écoles de la deuxième chance ouvriront leurs portes dans huit etats membres de l'union.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es wird berichtet, dass hotels ihre türen öffnen, um vertriebenen familien aus mosul und ninive obdach zu bieten

Francés

rapporté que les hôtels de mossoul ouvrent leurs portes pour héberger les familles déplacées à ninive

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein schlüssel kann einige türen öffnen, aber was für ein schlüssel passt für die eine oder andere tür, weiß keiner.

Francés

la même clef peut ouvrir plusieurs portes mais vous ne savez d'avance quelle clef ouvre cette chambre.

Última actualización: 2013-05-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

beri den herkömmlichen walzwerken ist das walzen ohne zug zu einer allgemeinen regel geworden, was zur verbesserung der leistungen des walzwerkes beiträgt:

Francés

outre une amélioration de la surface du produit, on a obtenu une réduction de l'usure des cylindres, permettant une augmentation de 50 à 100 % du tonnage laminé par passe.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies ist eine Überschreitung der kompetenzen der kommission, verletzt den artikel 2 des vertrags und den grundsatz der finanziellen solidarität und kann der renationalisierung der gap die türen öffnen.

Francés

cela constitue une limite supplémentaire des attributions de la commission, une violation de l'article 2 du traité et du principe de solidarité financière et cela peut ouvrir la voie à la renationalisation de la pac.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die broschüren mit dem titel „türen öffnen" werden zu beginn des schuljahres im august in finnland und schweden verteilt.

Francés

des livrets, intitulés «ouvrir des portes», seront ainsi distribués en finlande et en suède, vers le début de l'année scolaire au mois d'août.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

dazu kommt, daß transeuropäische zusammen­arbeit viele türen öffnen kann; auch dies ist für ein kleines unternehmen ein interessan­ter aspekt ¡st.

Francés

en outre, pour une petite entreprise, les portes que peut ouvrir une coopération transeuro­péenne, sont aussi un aspect important.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im gegensatz zum warenverkehr beruhen die verpflichtungen im dienstleistungsverkehr nicht auf gegenseitigkeit: so könnten die vereinigten staaten beschließen, ihren bildungssektor für den wettbewerb zu öffnen, ohne dass andere länder verpflichtet wären, diesem beispiel zu folgen.

Francés

il n'y a pas de réciprocité d'engagements, contrairement au commerce des marchandises : les etats-unis pourraient, par exemple, très bien décider d'ouvrir le secteur de l'enseignement à la concurrence sans que cela oblige d'autres à suivre.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

orthese nach einem der ansprüche 2 bis 3, dadurch gekennzeichnet, dass der zylinder einen gleichgewichtszustand ohne schub oder ohne zug größer als die muskelkraft umfasst, um eine stellung des fußes senkrecht zum bein zu wahren.

Francés

orthèse selon l'une des revendications 2 à 3, caractérisée en ce que le vérin comporte un état d'équilibre, sans poussée ou sans traction supérieure à la force musculaire, pour garder une position du pied perpendiculaire à la jambe.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

11. vorrichtung nach einem der ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, daß die einrichtung zur bildung der hülle eine vorratsrolle (4) für den film (5) aufweist, der zwischen zwei transportrollensystemen (31, 32) verläuft, wobei die rolle und die transportrollen vertikale achsen aufweisen und wobei der film zugeführt wird, um die durch die beiden klemmen sowie durch die beiden verstärkungen gebildete einheit einzuhüllen, die diese ohne zug trägt.

Francés

11. dispositif selon l'une quelconque des revendications 1 à 10, caractérisé en ce que le poste de formation du manchon comporte une bobine d'alimentation (4) en film (5) qui passe entre deux systèmes de rouleaux d'avance (31, 32) ladite bobine et lesdits rouleaux étant à axes verticaux, le film étant amené à envelopper l'ensemble formé par les deux mâchoires et les deux renforts qu'elles supportent sans étirement de celui-ci.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,724,853,924 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo