Preguntar a Google

Usted buscó: tüss (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

Verschil (kg) tussen productgewicht aan boord en PSC 1/2

Francés

(kg) entre le poids du produit à bord et les données des formulaires PSC 1/2

Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

Afstand tussen de staven (mm)

Francés

Espacement entre les barres (en mm)

Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

Verschil (%) tussen productgewicht en PSC 1/2

Francés

(%) entre le poids du produit débarqué et les données des formulaires PSC 1/2

Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

Verschil (kg) tussen productgewicht en PSC 1/2

Francés

(kg) entre le poids du produit débarqué et les données des formulaires PSC 1/2

Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

Verschil (%) tussen productgewicht aan boord en PSC 1/2

Francés

(%) entre le poids du produit à bord et les données des formulaires PSC 1/2

Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

Borst | De spieren zijn nog zichtbaar tussen de ribben |

Francés

Thoracique | Muscles encore visibles entre les côtes.

Última actualización: 2017-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

Borst | De spieren tussen de ribben zijn duidelijk zichtbaar |

Francés

Thoracique | Muscles clairement apparents entre les côtes.

Última actualización: 2017-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

Borst | De spieren tussen de ribben zijn met vet doorregen.

Francés

Thoracique | Les muscles entre les côtes sont infiltrés de graisse.

Última actualización: 2017-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

d = de afstand tussen de bovenzijde en het tussenschot (m).

Francés

d = distance de séparation (mètres) entre la paroi supérieure et la plaque (septum).

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

Gewoonlijk zal de afstand tussen 1 en 5 m liggen.

Francés

Cette distance est typiquement de 1 à 5 m.

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

Gevolgen voor de handel tussen lidstaten

Francés

Gevolgen voor de handel tussen lidstaten

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

Gevolgen voor het handelsverkeer tussen lidstaten

Francés

Gevolgen voor het handelsverkeer tussen lidstaten

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

De gemiddelde rente bedraagt [tussen 3,6 en 7,2] %.

Francés

De gemiddelde rente bedraagt [tussen 3,6 en 7,2] %.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

- EPD-overeenkomst tussen de provincie Flevoland en Stichting schoolfruit Flevoland

Francés

- EPD-overeenkomst tussen de provincie Flevoland en Stichting schoolfruit Flevoland

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

- minimale volgtijd tussen treinen,

Francés

- l'intervalle minimal entre les trains consécutifs,

Última actualización: 2012-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

De wisselwerking tussen bovenleiding en stroomafnemer als raakvlak

Francés

Liens concernant l'interaction entre lignes aériennes de contact et pantographes.

Última actualización: 2012-07-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

Overgangssecties tussen hogesnelheidslijnen en andere lijnen

Francés

Transition entre lignes à grande vitesse et autres lignes

Última actualización: 2012-07-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

Wisselwerking tussen rijdraad en stroomafnemer

Francés

Interaction entre la ligne aérienne de contact et le pantographe

Última actualización: 2012-07-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

b) maximaal 30 liter in kleine zendingen tussen particulieren;

Francés

b) quantités n'excédant pas 30 litres, faisant l'objet d'envois adressés de particulier à particulier;

Última actualización: 2012-07-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

Handhaving en wederzijdse bijstand tussen de partijen

Francés

Mise en œuvre et assistance mutuelle entre les parties

Última actualización: 2012-07-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo