Usted buscó: Übertreibe nicht (Alemán - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

ich übertreibe nicht.

Griego

Υποστηρίζω το πρόγραμμα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir übertreiben nicht.

Griego

Δεν τη δραματοποιούμε.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ich übertreibe nicht, wenn ich sage, dass dieser bericht einen meilenstein der koordinierung von eu-politiken darstellt.

Griego

Άννα Διαμαντοπούλου είπε: 'Χωρίς υπερβολή, η έκθεση αυτή αποτελεί ορόσημο για το συντονισμό της πολιτικής τής ΕΕ.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich sagen ihnen das, und ich übertreibe nicht, das ist wirklich authentisch. das gibt es, daß jemand so rückständig und links ist.

Griego

Σχεδόν φοβάμαι ότι εδώ καθορίζεται κατ' αρχήν κάτι αρνητικό.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich glaube, ich übertreibe nicht, wenn ich sage, daß alle im ausschuß der behandlung dieser frage durch die kommission kritisch gegenüberstehen, da u. a. der aus schuß nicht informiert worden ist.

Griego

Δεν πιστεύω ότι υπερβάλλω αν πώ ότι όλοι στην αρμόδια Επιτροπή επικρίνουν τους χειρισμούς της Επιτροπής σ'αυτό το θέμα, διότι, μεταξύ άλλων, δεν έχει ενημερωθεί η αρμόδια Επιτροπή.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für sich genommen ist es ein gutes system, doch in den vergangenen jahren stellen wir fest, daß das system - und ich übertreibe nicht - allmählich durch die differenzierung und abstufung ausgehöhlt wird, die man darin einführen will.

Griego

cornelissen (ΡΡΕ). — (nl) Κύριε πρόεδρε, οι ερωτή­σεις που θέσαμε, έμειναν κατά το μεγαλύτερο μέρος ανα­πάντητες.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir übertreiben nicht. die zahl der flüchtlinge und vertriebenen, ob diese sich nun in tansania, in südzaire oder in den nachbarstaaten befinden, beläuft sich auf mindestens 600 000.

Griego

Υπάρχουν ορισμένες προθποθέσεις που πρέπει να τηρηθούν.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

herr präsident, frau kommissarin, wir übertreiben nicht, wenn wir sagen, ein großer teil der europäischen bürger ist gezwungen, mit einer lärmbelastung zu leben, die ernste gesundheitsschäden hervorruft.

Griego

Κύριε Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε, δεν είναι υπερβολή να πούμε ότι σημαντικό ποσοστό των ευρωπαίων πολιτών είναι αναγκασμένο να ζει σε επίπεδα θορύβου τέτοια που προκαλούν σοβαρές επιπτώσεις για την υγεία.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ich meine, und ich übertreibe nicht, daß die einzige vernünftige taktik der europäischen union darin liegt, eine vorreiterrolle zu übernehmen, natürlich in kooperation mit bulgarien, für die stillegung der blöcke von kozloduj und auf alle fälle der reaktoren 1 und 2, die nach kürzlichen berichten zuständiger organisationen — ich meine die internationale atomenergie-organisation — nicht zu verbessern sind.

Griego

Τέλος, επιθυμώ να εκφράσω τη λύπη μου για το γεγονός ότι, πέραν του εν λόγω προγράμματος, δεν υπάρχει κάποια στρατηγική σχετικά με την ενεργειακή απόδοση που θα μπορούσε να οδηγήσει σε ελαχιστοποίηση των συνεπειών αύξησης του κόστους της ενέργειας, διότι η Επιτροπή γνωρίζει καλά πως οι τιμές ενέργειας στη Ρωσία είναι πολύ χαμηλές.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,321,415,755 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo