Preguntar a Google

Usted buscó: preisdiskriminierung (Alemán - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

Preisdiskriminierung

Griego

Διακρίσεις των τιμών

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Preisdiskriminierung

Griego

διάκριση στην τιμολόγηση

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Preisdiskriminierung

Griego

Διπλά τιμολόγια

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

— geographische Preisdiskriminierung scheidung Chiquita),

Griego

Παράλληλα μπορεί να επιβάλλει την καταβολή προστίμου μέχρι ποσοστού 10% του συνολικού κύκλου εργασιών της επιχείρησης (άρθρο 15 κανονισμός 17/62).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Preisdiskriminierung, 10.20­21 siehe auch Immaterielle nichtproduzierte Vermö­gensgüter

Griego

Βλέπε μη κερδοσκοπικά ιδρύματα και θέσεις απασχόλησης, 11.24-25

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Dies hat eine Preisdiskriminierung ermöglicht, ohne dass der Gesamtumsatz gestiegen ist.

Griego

Το γεγονός αυτό επιτρέπει τις διακρίσεις ως προς τις τιμές, χωρίς να επιφέρει σημαντική αύξηση στο σύνολο των πωλήσεων.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Drittens kann in Bezug auf die Preisdiskriminierung und Weiterverkaufsbeschränkungen das Wettbewerbsrecht greifen.

Griego

Κατά τρίτον, το δίκαιο περί ανταγωνισμού μπορεί να υπεισέρχεται ως προς διακρίσεις τιμών και περιορισμούς στην επαναπώληση.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Eine Preisdiskriminierung zwischen heimischen Abnehmern beeinträchtigt den Handel zwischen Mitgliedstaaten normalerweise nicht.

Griego

Η εφαρµογή τιµών p i ο υ εισάγουν διακρίσεις µεταξύ εγχώριων p i ε λ α τών δεν ε p i η ρ ε άζει κανονικά το διασυνοριακό ε µ p i όριο .

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Letzteres führt zu Preisdiskriminierung zwischen den Märkten und negiert das Prinzip des einen Marktes für ein Gut.

Griego

Tο τελευταίο οδηγεί σε διακρίσεις τιμών, μεταξύ των αγορών, και αρνείται την αρχή της μιας αγοράς για ένα αγαθό.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Im in diesem Beispiel beschriebenen Großhandel ist die Gefahr eines Verlusts an markeninternem Wettbewerb und einer Preisdiskriminierung gering.

Griego

Στην αγορά χονδρικής πώλησης που περιγράφεται στο παρόν παράδειγμα, ο κίνδυνος άμβλυνσης του ενδοσηματικού ανταγωνισμού και διακρίσεων σε επίπεδο τιμών είναι χαμηλός.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Dies würde zu einer größeren Marktsegmentierung/Preisdiskriminierung zulasten der Verbraucher führen und dem Binnenmarkt erheblich schaden.

Griego

Αυτό θα οδηγούσε σε μεγαλύτερη κατάτμηση της αγοράς/άσκηση διακρίσεων σε επίπεδο τιμών εις βάρος των καταναλωτών και θα υπονόμευε σοβαρά την ενιαία αγορά.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Außerdem gab es keinen Nachweis für Möglichkeiten einer Preisdiskriminierung zwischen "angestammten" und neuen Kunden.

Griego

Επιπλέον, δεν υπήρχαν ενδείξεις για ενδεχόμενες δυνατότητες διαφοροποίησης των τιμών μεταξύ "παλαιών/εξαρτημένων" και νέων πελατών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

Außerdem gab es keinen Nachweis für Möglichkeiten einer Preisdiskriminierung zwischen „angestammten" und neuen Kunden.

Griego

Επιπλέον, δεν υπήρχαν ενδείξεις για ενδεχόμενες δυνατότητες δια­φοροποίησης των τιμών μεταξύ «παλαιών/ εξαρτημένων» και νέων πελατών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

Außerdem gingen bei der Kommission informelle Beschwerden über Preisdiskriminierung, unterschiedliche Behandlung von Kunden, verzögerte Bedienung und die Qualität der Leistungen ein.

Griego

Η Επιτροπή έλαβε, επίσης, ανεπίσημες καταγγελίες για τιμολογήσεις και μεταχείριση που εισάγουν διακρίσεις, για καθυστερήσεις παροχής ή για την ποιότητα των υπηρεσιών.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Mit dem Abbau von geographisch ausgerichteten Handelshemmnissen dürfte sich die Marktmacht und damit auch das Potential für Preisdiskriminierung zwischen den EU-Märkten verringern.

Griego

Η εξάλειψη των γεωγραφικών φραγμών της αγοράς στις συναλλαγές θεωρείται ότι διαβρώνει τη δύναμη της αγοράς, μειώνοντας, ως εκ τούτου, τη δυνατότητα διάκρισης των τιμών στις αγορές της ΕΕ.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

43. Unterschiedliche Kundengruppen und Preisdiskriminierung: Der Umfang des Produktmarkts kann dadurch eingeschränkt sein, daß gesonderte Gruppen von Kunden bestehen.

Griego

Η ύπειρξη διαφόρων ομάδων καταναλωτών μπορεί να οδηγήσει σε στενότερο ορισμό της αγοράς του σχετικού προϊόντος.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Die Gefahren für den Wettbewerb liegen hauptsächlich darin, dass der markeninterne Wettbewerb verringert und der Markt aufgeteilt wird, was vor allem der Preisdiskriminierung Vorschub leisten kann.

Griego

Οι πιθανοί κίνδυνοι σε επίπεδο ανταγωνισμού συνίστανται κυρίως στην άμβλυνση του ενδοσηματικού ανταγωνισμού και στον καταμερισμό της αγοράς, που μπορεί ιδίως να διευκολύνουν τις διακρίσεις ως προς τις τιμές.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Eine Verknüpfung von Alleinvertrieb und Alleinbezug erhöht die Gefahr des Verlustes an markeninternem Wettbewerb und einer Aufteilung von Märkten, was insbesondere der Preisdiskriminierung Vorschub leisten kann.

Griego

Ο συνδυασμός αποκλειστικής διανομής με αποκλειστική προμήθεια αυξάνει τους πιθανούς κινδύνους μείωσης του ενδοσηματικού ανταγωνισμού και καταμερισμού της αγοράς, που μπορεί ιδίως να διευκολύνουν τις διακρίσεις ως προς τις τιμές.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Neben wettbewerbswidrigen Praktiken wie Quersubventionierung, Preisdiskriminierung und Preispooling können staatliche Handelsunternehmen schon durch ihre marktbeherrschende Stellung wie durch ihre engen Verbindungen zu staatlichen Stellen die Handelsbedingungen verfalschen.

Griego

Δεύτερος παγκόσμιος εξαγωγέας γεωργικών προϊόντων και προϊόντων διατροφής, οι ΕΚ θεωρούν τον ανταγωνισμό κατά τις εξαγωγές ως μείζον διακύβευμα των διαπραγματεύσεων του ΠΟΕ για τη γεωργία.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Preisdifferenzen infolge von Informationsdefiziten, von Preisdiskriminierung wegen eingeschränkter Wahlfreiheit oder infolge paralleler Märkte gelten nicht als qualitativ bedingt, sondern kennzeichnen unterschiedliche Preise für gleiche Güter.

Griego

Μια θέση απασχόλησης είναι μια ρητή ή σιωπηρή σύμβαση (5) μεταξύ ενός ατόμου

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo