Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
der bürger hat immer weniger auswahlmöglichkeiten und wird von programmen verführt, die auf gut verkäuflichem sensationsjournalismus beruhen oder sein gefühl für schnelles geld und geistige leere ansprechen.
Κρίνω συνεπώς ότι, σε τελευταία ανάλυση, έχουμε ένα θετικό αποτέλεσμα του οποίου την έκταση δεν πρέπει να την υποτιμούμε, και εγώ προσωπικά δεν την υποτιμώ.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
barros moura (pse), schriftlich. - (pt) herr präsident, mit meiner stimmabgabe - zu den einzelnen gegenständen und insgesamt - zu jedem im bericht enthaltenen dokument gebe ich über einzelne details hinaus meinem wunsch nach transparenz ausdruck und wende mich ge gen heuchelei, antiparlamentarische demagogie und po pulismus, um einen prozeß zu ende zu bringen, der fast die gesamte wahlperiode anhielt und das europäische parlament und seine mitglieder an den pranger des ignoranten „sensationsjournalismus" stellte, der die niedrigsten instinkte des publikums zu bedienen bereit ist.
barros moura (pse), γραπτώς. - (pt) Το νύημα της ψήφου μου, τύσο σε ειδικές πτυχές, ύσο και στο συνολικύ περιεχύμενο του καθενύς απύ τα έγγραφα που περιλαμβάνονται στην παρούσα έκθεση, κι εάν εξαιρέσουμε κάποια ζητήματα λεπτομέρειας, υποδεικνύει μια ψήφο υπέρ της διαφάνειας, κατά της υποκρισίας, ενάντια στην αντικοινοβουλευτική δημαγωγία και τον λαϊκισμά που σημαδεύουν την περάτωση μιας διαδικασίας η οποία διήρκεσε σχεδάν το ίδιο χρονικύ διάστημα άσο η τρέχουσα κοινοβουλευτική περίοδος και παρέδωσε βορά το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τα μέλη του στην πιο φαιδρή κατακραυγή των «κίτρινων» μέσων επικοινωνίας, που βρήκαν την ευκαιρία να τροφοδοτήσουν τα πιο πρωτόγονα ένστικτα του κοινού.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible