Preguntar a Google

Usted buscó: widrig (Alemán - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

Rosello Sind Mindestpreisregelungen im Hinblick auf Artikel den Grundsatz des freien Wettbewerbs rechts­Vertrag widrig?

Griego

Ελευθερία εγκαταστάσεως και υπηρεσιών

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Legt die Kommission letztlich nicht eine gewisse Passivität an den Tag, die möglicherweise ziemlich pflicht widrig ist?

Griego

Αφρική. Νομίζω ότι τούτο δεν είναι σωστό.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Da diese Regelung nicht im voraus gemeldet worden ist, ist sie seit ihrem Inkrafttreten aus gemeinschaftsrechtlicher Sicht rechts widrig.

Griego

Η οικονομική βοήθεια της Κοι­νότητας θα ανέλθει σε οκτώ εκατομμύρια ECU.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

" Allerdings müßte die marktverzerrende Wirkung des als GATT-widrig bezeichneten alten Systems herausgerechnet werden."

Griego

"Ωστόσο, πρέπει να υπολογισθούν οι στρεβλώσεις που επιφέρει το παλαιό σύστημα, το οποίο έχει θεωρηθεί ότι αντίκειται στην ΓΣΔΕ."

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

Klauseln, bei denen man nicht von „Nebenabreden" ausgehen kann, sind nicht von vornherein rechts widrig.

Griego

Οι ρήτρες που δεν μπορούν να θεωρηθούν «δευτερεύουσες» δεν είναι παράνομες καθεαυτές.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

Die Kommission ist der Auffassung, daß die Beihilfe rechts widrig ohne vorherige Mitteilung gemäß Artikel 93 Absatz 3 EWG-Vertrag gewährt wurde.

Griego

Η πρόταση αυτή καθορίζει δύο είδη περιπτώσεονν.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Die ganze Bananenordnung ist ein Werk des Teufels. Sie ist GATT-widrig wegen der kontingentierenden Einfuhrregelung und der Dekonsolidierung des im GATT gebundenen Zollsatzes.

Griego

κοινωνική δικαιοσύνη, τη φιλία, τη συνεργασία και την ειρήνη μεταξύ των λαών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Die vorausgegangenen Beitritte haben gezeigt, daß Drittländer die automatische Ausdehnung der gel tenden Antidumpingmaßnahmen auf neue Mit gliedstaaten als WTO-widrig anfechten.

Griego

Κατά το 1995, το ΑΕΠ της Εσθονίας αντιπροσώπευε περίπου το 23 % του μέσου όρου του AF.I1 στην F.F. Παρά το μικρό μέγεθος της χώρας υπάρχουν σημαντικές διαφορές μεταξύ τοιν περιφερειών όσον αφορά την οικονομική ανάπτυξη.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Die vorausgegangenen Beitritte haben gezeigt, daß die Drittländer die automatische Ausdehnung der geltenden Antidumpingmaßnahmen auf die neuen Mitgliedstaaten als WTO-widrig anfechten.

Griego

Συνολικά, πολύ μικρή πρόοδος έχει σημειωθεί μέχρι σήμερα στον τομέα της προσέγγισης της περιβαλλοντικής νομοθεσίας με την αντίστοιχη κοινοτική.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

In beiden Fällen werden die Waren rechts widrig auf den Markt der Gemeinschaft verbracht und dort abgesetzt, ohne daß die fälligen Zölle und Abgaben gezahlt worden wären.

Griego

Παράλληλα με αυτά τα άμεσα μέτρα, εκπονήθηκε μελέτη σκοπιμότητος και ανάλυση κόστους-κέρδους για τη μηχα­νοργάνωση των καθεστώτων διαμετακό­μισης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Daher finde ich das taktische Manöver des Rates, einstimmig abzustimmen, auch vertrags widrig, denn damit wird die Einflußnahme des Parlaments bei der zweiten Lesung faktisch zunichte gemacht.

Griego

Η Επιτροπή συμφωνεί πως αυτό θα πρέπει να είναι θέμα προτεραιότητας.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Tatsächlich aber sind immer noch Arbeitswochen mit fast 75 Stunden an der Tagesordnung, wo bei das Ein- und das Entladen häufig - und zwar regel widrig - enthalten sind.

Griego

Η χρονική στιγμή, από διαδικαστική άποψη, είναι ευνοϊκή.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Der Tagesgrenzwert darf an bis zu 35 Tagen pro Jahr überschritten werden, um ungewöhnlichen und widrigen Witterungsbedingungen Rechnung zu tragen.

Griego

Μπορεί να σημειωθεί υπέρβαση του ημερήσιου ορίου επί 35 το πολύ ημέρες κατ’ έτος, ώστε να ληφθούν υπόψη ασυνήθιστες και δυσμενείς καιρικές συνθήκες.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Der Tagesgrenzwert darf an bis zu 35 Tagen pro Jahr überschritten werden, um ungewöhnlichen und widrigen Witterungsbedingungen Rechnung zu tragen.

Griego

έτος, ώστε να ληφθούν υπόψη ασυνήθιστες και δυσμενείς καιρικές συνθήκες.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Derzeit findet die Erdöl- und Erdgasförderung in Europa überwiegend unter widrigen geografischen und geologischen Bedingungen statt.

Griego

Σήμερα, το πετρέλαιο και φυσικό αέριο στην Ευρώπη παράγεται ως επί το πλείστο υπεράκτια, συχνά σε αντίξοες γεωγραφικές και γεωλογικές συνθήκες.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Die Industrieländer stehen in der Pflicht, diese Länder trotz widriger individueller und globaler Umstände bei ihrer Entwicklung zu unterstützen.

Griego

Ο βιομηχανικός κόσμος έχει την υποχρέωση να τις βοηθήσει να αναπτυχθούν μέσα σε εθνικές και παγκόσμιες καταστάσεις που μπορούν να χαρακτηριστούν εχθρικές.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Die Überschreitung muss auf mindestens eine der folgenden Ursachen zurückzuführen sein: grenzüberschreitende Luftverschmutzung, widrige Witterungsbedingungen oder standortspezifische Bedingungen, die die Ausbreitung von Schadstoffen beeinflussen.

Griego

Ο ι υπερβάσεις πρέπει να οφείλονται σε έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους παράγοντες: διασυνοριακή ατμοσφαιρική ρύπανση από άλλες χώρες, αντίξοες κλιματικές συνθήκες ή τοπικά χαρακτηριστικά που επηρεάζουν τη διάχυση της ρύπανσης.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Dieses trotz widriger wirtschaftlicher Rahmenbedingungen erzielte Ergebnis entsprach der im November 2002 an Portugal gerichteten Empfehlung des Rates, das übermäßige Defizit zu korrigieren.

Griego

Το αποτέλεσμα αυτό, που επιτεύχθηκε παρά τις αντίξοες οικονομικές συνθήκες, είναι σύμφωνο με τους όρους της σύστασης του Συμβουλίου για τη μείωση του υπερβολικού ελλείμματος που εκδόθηκε το Νοέμβριο του 2002.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Ihr Ziel ist es, den Abbruch der Verhandlungen zu verhindern und den Friedensprozeß gegen widrige Umstände abzuschirmen.

Griego

Σκοπός τους είναι να αποτραπεί ενδεχόμενη διακοπή των διαπραγματεύσεων και να προστατευθεί η διαδικασία ειρήνευσης από γεγονότα που θα μπορούσαν να τη θέσουν σε κίνδυνο.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Infolge der widrigen Witterung ging die Olivenölerzeugung erheblich zurück und starben manche Olivenbäume völlig ab oder verdorrten zum Teil.

Griego

Οι κακοκαιρίες αυτές είχαν ως συνέπεια τη σημαντική μείωση της παραγωγής ελαιολάδου καθώς και την ολοσχερή καταστροφή ή τη μερική ξήρανση ελαιοδένδρων.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo