Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
rosello sind mindestpreisregelungen im hinblick auf artikel den grundsatz des freien wettbewerbs rechtsvertrag widrig?
Ελευθερία εγκαταστάσεως και υπηρεσιών
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
legt die kommission letztlich nicht eine gewisse passivität an den tag, die möglicherweise ziemlich pflicht widrig ist?
Αφρική. Νομίζω ότι τούτο δεν είναι σωστό.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da diese regelung nicht im voraus gemeldet worden ist, ist sie seit ihrem inkrafttreten aus gemeinschaftsrechtlicher sicht rechts widrig.
Η οικονομική βοήθεια της Κοινότητας θα ανέλθει σε οκτώ εκατομμύρια ecu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
" allerdings müßte die marktverzerrende wirkung des als gatt-widrig bezeichneten alten systems herausgerechnet werden."
"Ωστόσο, πρέπει να υπολογισθούν οι στρεβλώσεις που επιφέρει το παλαιό σύστημα, το οποίο έχει θεωρηθεί ότι αντίκειται στην ΓΣΔΕ."
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
die ganze bananenordnung ist ein werk des teufels. sie ist gatt-widrig wegen der kontingentierenden einfuhrregelung und der dekonsolidierung des im gatt gebundenen zollsatzes.
κοινωνική δικαιοσύνη, τη φιλία, τη συνεργασία και την ειρήνη μεταξύ των λαών.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die früheren beitritte haben gezeigt, daß die drittländer die automatische ausdehnung der geltenden antidumping-maßnahmen auf die neuen mitgliedstaaten als wto-widrig anfechten.
Στην Τσεχική Δημοκρατία, η ατμοσφαιρική ρύπανση αποτελεί την κύρια περιβαλλοντική πρόκληση.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das streitbeilegungsgremium verabschiedete am 26. juli 2000 einen panelbericht, in dem es den wichtigsten teil der section 110(5) als wto-widrig befand.
Στ ι 26 Ιουλίου 2000, εγκρίθηκε α p i ό το όργανο ε p i ί λ υ σ η των διαφορών έκθεση τη ειδική ο ά δ α p i ο υ καταδικάζει το σ η αν τι κ ό τ ε ρ ο έ ρ ο του τ ή α το 110(5).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
widrige bedingungen
επαχθείς συνθήκες
Última actualización: 2023-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad: