Preguntar a Google

Usted buscó: dauergebrauchstemperatur (Alemán - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

Dauergebrauchstemperatur max. 150°C

Inglés

Maximum constant working temperature 150°C

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Dauergebrauchstemperatur, max. °C 115

Inglés

Continous use temperature, max. °C 115

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hohe Dauergebrauchstemperatur (140°C)

Inglés

high permanent operating temperature (140°C)

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

hohe Dauergebrauchstemperatur (160°C)

Inglés

high operating temperature (160°C)

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Polyacetale mit erhöhter Dauergebrauchstemperatur.

Inglés

Polyacetals with a higher service life temperature.

Última actualización: 2014-11-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

hohe Dauergebrauchstemperatur (+ 250 °C in Luft)

Inglés

high continuous working temperature (+ 250 °C in air)

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Dauergebrauchstemperatur -40 °C bis +100 °C

Inglés

Continuous temperature -40 °C to +100 °C

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Die Federgehäuse sind aus Polyamid PA66, eg7 (RTI Dauergebrauchstemperatur +120°C).

Inglés

The Snap-on Potting Boxes are made in gfr Polyamide PA66 of type x2g5, (RTI long-range temperature +120°C).

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Die Spulenkörper sind aus Polycarbonat PC, pk3 (RTI Dauergebrauchstemperatur +115°C).

Inglés

The coilformers are made in clear Polycarbonate of type pk3 (RTI long-range temperature +115°C).

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

Die Spulenkörper sind aus glasfaserverstärktem Polyamid PA66, x2g5 (RTI Dauergebrauchstemperatur +120°C).

Inglés

The coilformers are made in gfr Polyamide PA66 of type x2g5 (RTI long-range temperature +120°C).

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Die Spulenkörper sind aus glasfaserverstärktem Polyamid PA66, p6g (RTI Dauergebrauchstemperatur +125°C).

Inglés

The coilformers are made in gfr Polyamide PA66 of Type p6g (RTI long-range temperature +125°C).

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Die Spulenkörper sind aus glasfaserverstärktem Polyamid PA66, p6g (RTI Dauergebrauchstemperatur +125°C).

Inglés

The coilformers are made in gfr Polyamide PA66 of type p6g (RTI long-range temperature +125°C).

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Die Gehäuse sind aus glasfaserverstärktem Polyamid PA66, p6g (RTI Dauergebrauchstemperatur +125°C).

Inglés

The components are made in gfr Polyamide PA66 of type p6g (RTI long-range temperature +125°C).

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Der Wickelschutz ist aus glasfaserverstärktem Polyamid PA66, p6g (RTI Dauergebrauchstemperatur +125°C).

Inglés

The shrouds are made in gfr Polyamide PA66 of type p6g (RTI long-range temperature +125°C).

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Die Isolationsbrücken sind aus glasfaserverstärktem Polyamid PA66, p6g (RTI Dauergebrauchstemperatur +125°C).

Inglés

The isulating bridges are made in gfr Polyamide PA66 of type p6g (RTI long-range temperature +125°C).

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Zu den hervorstechenden Eigenschaften gehört neben der hohen Dauergebrauchstemperatur eine bemerkenswert hohe Kriechfestigkeit über einen weiten Temperaturbereich.

Inglés

Apart from the high permanent operating temperature, outstanding characteristics include a remarkably high creep strength over a wide range of temperatures.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Die Federghäuse sind aus glasfaserverstärktem Polyamid PA66, eg7 (RTI Dauergebrauchstemperatur +120°C).

Inglés

The snap-on caps are made in gfr Polyamide of Type eg7 (RTI long-range temperature +120°C).

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Die Gehäuseelemente sind aus glasfaserverstärktem Polyamid PA66, p6g (RTI Dauergebrauchstemperatur +125°C).

Inglés

The components are made in gfr Polyamide PA66 of type p6g (RTI long-range temperature +130°C).

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Die Bauelemente sind aus glasfaserverstärktem Polyamid PA66, p6g (RTI Dauergebrauchstemperatur +125°C).

Inglés

The components are made in gfr Polyamide PA66 of type p6g (RTI long-range temperature +125°C).

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Die Hitzebeständigkeit eines Werkstoffs wird durch seine Formbeständigkeitstemperatur (HDT) und seine Dauergebrauchstemperatur charakterisiert.

Inglés

A material's heat resistance is characterized by both its heat deflection temperature (HDT) and continuous service temperature.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo