Preguntar a Google

Usted buscó: verbalsubstantiv (Alemán - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

Verbalsubstantiv

Inglés

Verbal noun

Última actualización: 2014-12-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

Er ist als Verbalsubstantiv aus dem Verb arracha abgeleitet.

Inglés

For some, the date of composition is controversial.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

Das Verbalsubstantiv "Diskriminierung" ist im Deutschen seit dem frühen 20.

Inglés

Not all discrimination is based on prejudice, however.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

Eine weitere Bezeichnung ist Arbit, Arvit oder Arawit, diese ist das Verbalsubstantiv.

Inglés

==See also==*Shacharit*Mincha*Mussaf*Ne'ila==Notes====References==

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

1. So ist unser Denken in einzelne abgegrenzte Gedanken aufgespalten, in Denkkategorien und Syllogismen (2); wir verwenden statische Substantive wie z. B. "Gedanken", "Gefühle" und "Handlung" statt der dynamischen Verbalsubstantive wie "Denken", "Fühlen" und "Handeln", wir sagen "Ereignis" statt "Geschehen" usw.

Inglés

(i) our thinking is likewise fragmented in discrete thoughts – categories of reason, syllogistic logic; we are using static words, nouns like 'thoughts,' instead of dynamic words, verbs like 'thinking,' 'feelings' instead of 'feeling,' an 'act' instead of 'action,' an 'event' or 'occurrence' instead of 'processing,' etc.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

Weiter dient diese Endung zur Bildung des Verbalsubstantivs sowie des "Passivs" und ist auch in Verbderivaten (von Verben abgeleitete Substantive) vorhanden.

Inglés

Furthermore this ending is used for the formation of the verbal noun as well as the "passive" and can also be found in verbal derivates (nouns built from verbs).

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

Die Haltung der Muʿtazila wird mit dem zugehörigen Verbalsubstantiv als "iʿtizāl" ("Das Sich-Absondern, das Sich-Absetzen") bezeichnet.

Inglés

Rather, he has an intermediate position, in contrast to the Seceders (Kharijites) who say that he is an unbeliever, or the Murjites who say that he is a believer.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo