Usted buscó: arbeitszeitmodelle (Alemán - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

arbeitszeitmodelle

Italiano

— schemi di orario di lavoro;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die wichtigsten arbeitszeitmodelle und ‑trends7

Italiano

i principali modelli e tendenze dell'orario di lavoro7

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der einführung innovativer arbeitszeitmodelle, telearbeit, sabbaticals und arbeitszeit­konten,

Italiano

introduzione di modelli innovatori di orari di lavoro, telelavoro, periodi sabbatici e sistema di "crediti",

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

aus jüngsten statistiken geht hervor, daß die zahl der arbeitszeitmodelle zunimmt.

Italiano

la disoccupazione è considerata il più grave problema sociale dell'unione europea.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

reform der personalpolitik: urlaub aus familiären gründen und flexible arbeitszeitmodelle

Italiano

riforma della politica del personale: congedi per eventi familiari e formule di lavoro flessibili

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die gleichbehandlung ist die unbedingte voraussetzung für die förderung der teil­zeit­arbeit und der differenzierung der arbeitszeitmodelle.

Italiano

la parità di trattamento è strettamente legata alla promozione del lavoro a tempo parziale e alla differenziazione dei modelli organizzativi di orario di lavoro.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem darf nicht vergessen werden, daß neue arbeitszeitmodelle nicht immer auf einer freien entscheidung beruhen.

Italiano

andrebbe inoltre notato che i nuovi modelli di orario di lavoro non sono sempre "volontari".

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

moderne arbeitszeitmodelle dürfen nicht zu lasten der arbeitnehmer gehen, wie das neueste beispiel vw in wolfsburg zeigt.

Italiano

le nuove tipologie di orario di lavoro non devono andare a scapito dei lavoratori, come evidenzia il recente esempio della volkswagen a wolfsburg.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

der ewsa ist der auffassung, dass es die vorrangige aufgabe der tarifvertragsparteien auf nationaler ebene ist, flexible arbeitszeitmodelle zu vereinbaren.

Italiano

il cese ritiene che spetti alle parti sociali concordare dei modelli di orario di lavoro flessibili.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das konsultationspapier über familienspezifischen urlaub und flexible arbeitszeitmodelle erweitert die möglichkeiten der bediensteten, urlaub aus familienspezifischen und persönlichen gründen zu nehmen.

Italiano

il documento consultivo sui congedi familiari e sulle formule flessibili di lavoro incrementa ed amplia le possibilità offerte ai funzionari di ottenere un congedo per ragioni familiari o per motivi personali.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die wesentlichen politischen initiativen zielen auf umfang und qualität der kinderbetreuung, doch es gibt auch zahlreiche beispiele für flexible arbeitszeitmodelle einschließlich plänen für eine zeitweilige unterbrechung der erwerbstätigkeit.

Italiano

le principali iniziative politiche riguardano la quantità e la qualità di sistemi di custodia dei bambini, ma vi sono anche numerosi esempi di soluzioni flessibili di organizzazione dell'orario di lavoro, compresi sistemi di congedi.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die beseitigung diesbezüglicher hinder­nisse und die schaffung von anreizen für eine verkürzung der arbeitszeit und eine differenzierung der arbeitszeitmodelle sind ein wichtiges anliegen, das auf nationaler ebene untersucht werden sollte.

Italiano

un tema importante di ricerca e di esame a livello nazionale consiste nel rimuovere gli ostacoli ed elaborare regolamenti che promuovano la riduzione e la differenziazione dei modelli organizzativi e dell'orario di lavoro.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da die technischen,ergonomischen, logistischen und verwaltungstechnischen aspekte leichter zu klärensind, wird in den nächsten pilotphasen der telearbeit die praxis auf andere arbeitszeitmodelle und geografische regionen ausgeweitet.

Italiano

visto che gli aspetti tecnici, ergonomici, logistici egestionali del telelavoro vengono risolti più facilmente, le prossime fasi pilota deltelelavoro amplieranno la prassi ad altre modalità temporali e ad altre aree geografiche.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bestimmte arbeitsmarktreformen, wie die einführung flexibler arbeitsverträge und arbeitszeitmodelle bei gleichzeitig beschäftigungsfreundlicherer tarifpraxis, können zu gewissen produktivitätseinbußen führen, da weniger produktive erwerbsgruppen eingestellt werden und die kapitalnutzung je beschäftigten sinkt.

Italiano

alcune riforme del mercato del lavoro, come l'introduzione di contratti di lavoro e orari di lavoro flessibili unitamente a pratiche di negoziazione salariale più favorevoli all'occupazione, possono portare a perdite di produttività nella misura in cui vengono impiegate categorie meno produttive di forza lavoro e l'utilizzo del capitale per lavoratore diminuisce.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so sollten arbeitszeitmodelle "[…] auch den interessen der arbeitnehmerinnen und arbeitnehmer an mehr zeitsouveränität und insbesondere auch der besseren vereinbarkeit von beruf und familie entgegen[kommen].

Italiano

l'organizzazione dell'orario di lavoro dovrebbe andare "incontro anche all'interesse dei lavoratori a disporre più liberamente del proprio tempo e, in particolare, permettono di conciliare meglio il lavoro e la famiglia.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

4.2 der ewsa möchte dabei nochmals betonen, dass es die vorrangige aufgabe der tarifver­tragsparteien auf nationaler ebene ist, flexible arbeitszeitmodelle, die den spezifischen bedürfnissen in einer branche rechnung tragen, zu vereinbaren.

Italiano

4.2 il cese intende sottolineare ancora una volta che il compito precipuo delle parti che negoziano i contratti collettivi nazionali è quello di rendere compatibili modelli di tempi di lavoro flessibili, che tengano conto delle esigenze specifiche di ciascun settore.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die neuen, variableren arbeitszeitmodelle, die in dieser stellungnahme beschrieben werden, sind häufig nicht mit den verschiedenen aspekten des arbeitsrechts, der sozialen sicherheit sowie der altersversorgungs- und steuersysteme vereinbar.

Italiano

i nuovi e più variati modelli organizzativi di (orario di) lavoro, delineati nel presente parere, spesso non si adattano a taluni aspetti del diritto del lavoro, sicurezza sociale, sistemi pensionistici e fiscali.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1.4.2 insbesondere muss sich der konsequente umbau in richtung alternsgerechte arbeitswelt aus sicht des ewsa aus einem bündel an maßnahmen ergeben, zu dem insbesondere folgende kernelemente gehören: anreize für unternehmen zur schaffung alternsgerechter arbeitsplätze und zur stabilisierung bestehender beschäftigung älterer arbeitnehmer, offen­sive arbeitsmarktpolitik zur wiedereingliederung älterer arbeitsloser ins erwerbsleben, umfassende beratung und begleitung arbeitsuchender sowie maßgeschneiderte vermitt­lungsunterstützung, maßnahmen, die darauf abzielen, physisch und psychisch länger im erwerbsleben verbleiben zu können, maßnahmen zur erhöhung der integrativität der arbeits­plätze für ältere menschen mit behinderungen, maßnahmen, um die bereitschaft des einzel­nen zu erhöhen, auch länger zu arbeiten, wozu auch die bereitschaft zu lebenslangem lernen und zur gesundheitsvorsorge gehört, entwicklung und sozialpartnerschaftliche aushandlung gesundheitsfördernder arbeitszeitmodelle auf sektoraler und betrieblicher ebene über die gesamte berufslaufbahn hinweg, betriebliche, tarifvertragliche und rechtliche maßnahmen zur gewährleistung stärkerer beteiligung Älterer an weiterbildung, bewusstseinsbildende maßnahmen zugunsten älterer arbeitnehmer, breite gesellschaftliche sensibilisierung, um stereotype und vorurteile gegenüber älteren beschäftigten abzubauen und den begriff des "alterns" positiv zu besetzen, beratung und unterstützung von unternehmen insbesondere kmu bei der vorausschauenden personalplanung und entwicklung einer alters- und alterns­gerechten arbeitsorganisation, schaffung adäquater anreize, Ältere in beschäftigung zu setzen und in beschäftigung zu halten, ohne den wettbewerb dadurch zu verzerren, schaf­fung sozialverträglicher anreize zur längeren erwerbstätigkeit im rahmen der bestehenden gesetzlichen bestimmungen zum rentenantrittsalter für alle, die arbeit finden und arbeiten können, und wo möglich oder erwünscht, ausbau innovativer und attraktiver modelle zum gleitenden Übergang vom erwerbsleben in die altersversorgung innerhalb der gesetzlichen rentensysteme.

Italiano

1.4.2 più nello specifico, a giudizio del cese la transizione coerente verso un mondo del lavoro adatto alle persone più anziane deve avvenire tramite una serie di misure in cui devono figurare i seguenti elementi chiave: introdurre incentivi destinati alle imprese per creare posti di lavoro adatti agli anziani e stabilizzare la situazione degli anziani già presenti sul mercato del lavoro; lanciare una politica proattiva del mercato del lavoro intesa a reinserire i disoccupati anziani nella vita professionale grazie ad una consulenza e un'assistenza completa a chi cerca lavoro; adottare misure finalizzate a protrarre la permanenza fisica e psicologica nella vita lavorativa; adottare provvedimenti per aumentare la capacità inclusiva dei posti di lavoro per gli anziani con disabilità, nonché misure intese ad accrescere la volontà dei singoli di lavorare più a lungo (ambito in cui rientrano anche la disponibilità verso la formazione permanente e la prevenzione sanitaria); mettere a punto dei modelli di orario lavorativo negoziati con le parti sociali al fine di tutelare la salute per tutta la vita lavorativa; prevedere misure aziendali, basate su contratti collettivi o giuridiche, per garantire una maggiore partecipazione degli anziani al perfezionamento professionale; adottare misure di sensibilizzazione a favore dei lavoratori anziani, compresa una vasta azione di sensibilizzazione della società per contrastare gli stereotipi e i pregiudizi nei confronti dei lavoratori anziani e dare un significato positivo al concetto di "invecchiamento"; offrire consulenza e sostegno alle imprese, in particolare alle pmi, nella programmazione in materia di risorse umane e nello sviluppo di un'organizzazione del lavoro che tenga conto dell'età dei dipendenti; creare incentivi adeguati per impiegare gli anziani e mantenerli sul posto di lavoro, senza però distorcere la concorrenza; creare incentivi socialmente accettabili per prolungare la vita lavorativa per tutti quelli che trovano un lavoro e sono in condizioni di esercitarlo; e infine, ogni qual volta sia possibile o auspicabile, creare modelli innovativi e attraenti per una transizione agevole dalla vita lavorativa alla pensione nel quadro dei sistemi pensionistici pubblici.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,726,644,670 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo