Preguntar a Google

Usted buscó: existenzgrundlage (Alemán - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

Existenzgrundlage

Italiano

base dell'esistenza

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Ihre Existenzgrundlage war gefährdet.

Italiano

Il loro sostentamento è stato messo a rischio.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Was geschieht nun mit seiner Existenzgrundlage?

Italiano

Il danno più grave» - concludeva - «sarebbe l'aggravamento della disoccupazione».

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

er Boden ist keineswegs nur als unbelebte Existenzgrundlage des Menschen anzusehen.

Italiano

I suolo è molto più che una base inerte sulla quale gli esseri umani svolgono le loro attività economiche.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Außerdem bietet sie den Menschen ein Einkommen, Vermögen und eine Existenzgrundlage.

Italiano

e della conservazione della biodiversità, e fornisce alle persone reddito, risorse e mezzi di sussistenza.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Im Hinblick auf ihre Existenzgrundlage von der Fischerei oder der Aquakultur abhängige Gemeinden

Italiano

Comunità il cui sostentamento dipende dalla pesca o dall’acquacoltura

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Durch solche Vorfälle ist die Existenzgrundlage dieser Naturvölker ernsthaft bedroht.

Italiano

Le loro vendite si sono ridotte a tal punto da minacciare le loro stesse possibilità di esistenza.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

„Die Fischerei ist ein Kulturerbe und eine seit Jahrhundertenstark verankerte Existenzgrundlage.

Italiano

«La pesca è un patrimonio culturale e unabase vitale fortemente radicata nei secoli.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

tenmacher verloren dadurch ihre Existenzgrundlage, eine vielleicht bedauerliche Entwicklung).

Italiano

Nella maggior parte dei casi tali relazioni non sono scritte in modo tale che l'informazione possa raggiungere un grosso pubblico.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

tenraacher verloren dadurch ihre Existenzgrundlage, eine vielleicht bedauerliche Entwicklung).

Italiano

Nella maggior parte dei casi tali relazioni non sono scritte in modo tale che l'informazione possa raggiungere un grosso pubblico.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Falsche Informationen über Parasiten haben einer ganzen Branche die Existenzgrundlage entzogen.

Italiano

Un'ultima questione è quella dei tassi di interesse.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Die eigentliche Existenzgrundlage für den Landwirt sollten die Preise seiner Produkte bilden.

Italiano

E' del prezzo dei prodotti che vende che l' agricoltore dovrebbe poter vivere.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Millionen von Menschen sind durch sie obdachlos geworden und haben ihre Existenzgrundlage verloren.

Italiano

In milioni hanno perso la casa e i mezzi di sostentamento.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Dies hat zur Folge, dass den Bauern im Süden weiterhin die Existenzgrundlage entzogen wird.

Italiano

Di conseguenza, gli agricoltori del Sud continueranno a veder decurtati i loro redditi.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Für zahlreiche kleine Bauern stellt der Anbau von Koka und Mohn die einzige Existenzgrundlage dar.

Italiano

Per molti piccoli agricoltori la coltivazione della coca e del papavero rappresenta l' unica fonte di sussistenza.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Die Existenzgrundlage der künftigen Rentner muss unbedingt durch einen sehr hohen Schutz gesichert sein.

Italiano

È d'importanza vitale assicurare un livello di protezione estremamente elevato per quanto concerne i mezzi di sostentamento dei futuri pensionati.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Eine solide Umweltkomponente trägt zur Sicherung der Existenzgrundlage der Ärmsten und zu nachhaltigem Frieden bei.

Italiano

Un forte pilastro ambientale contribuisce a garantire il sostentamento dei più poveri e le condizioni per una pace duratura.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Die Natur und das kulturelle, insbesondere architektonische Erbe sind die Existenzgrundlage des europäischen Fremdenverkehrs.

Italiano

Vi sono poi altre azioni che interessano il turismo di competenza della Commissione, la quale deve sturiare le possibili scelte e formulare proposte adeguate.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Erstens konnten wir weder für die Studenten noch für die Rentner den Nachweis einer Existenzgrundlage akzeptieren.

Italiano

Noi appoggiamo la proposta della Commissione esecutiva volta a prevedere solo due condizioni — che l'interessato fruisca di una pensione ed abbia un'assicurazione malattia.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Fast die Hälfte der Bevölkerung Aserbaidschans lebt in ländlichen Gebieten, und die Landwirtschaft bildet ihre Existenzgrundlage.

Italiano

Quasi la metà degli azeri risiede in aree rurali e il loro reddito dipende dall'agricoltura.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo