Usted buscó: grosses blutbild (Alemán - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

grosses blutbild

Italiano

emocromo completo

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

grosses blutbild erniedrigt

Italiano

emocromo completo ridotta

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

blutbild

Italiano

emocromo

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

großes blutbild mit differenzialblutbild und thrombozyten.

Italiano

esame emocromocitometrico completo con conta ematica differenziale e conta piastrinica.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

großes blutbild, einschließlich differenzialblutbild mit leukozyten und thrombozyten

Italiano

emocromo completo con formula leucocitaria e conta piastrinica.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

untersuchungen ihrer herzfunktion und des zustandes ihrer arterien und venen ein großes blutbild anfertigen

Italiano

valutazioni della funzione cardiaca e della condizione di arterie e vene un esame emocromocitometrico

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn ein verdacht auf eine itp besteht, sollte unverzüglich ein großes blutbild erstellt werden.

Italiano

se si sospetta itp, deve essere fatto immediatamente un esame emocromocitometrico.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

monatliche untersuchung des großen blutbild einschließlich des differentialblutbilds nach bestimmung einer stabilen eltrombopag-dosis.

Italiano

a seguito della identificazione di una dose stabile di revolade, effettuare mensilmente una conta ematica completa, con conta differenziale dei globuli bianchi.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vor der einleitung einer behandlung mit tecfidera muss ein aktuelles großes blutbild, einschließlich lymphozyten, bestimmt werden.

Italiano

prima di iniziare il trattamento con tecfidera, deve essere eseguito un emocromo completo aggiornato, linfociti compresi.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vor beginn der behandlung und danach monatlich bis 48 monate nach der letzten infusion sollte ein großes blutbild mit differentialblutbild erstellt werden.

Italiano

l'emocromo completo con conta differenziale deve essere eseguito prima di iniziare il trattamento e a intervalli mensili fino a 48 mesi dopo l'ultima infusione.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

falls erforderlich sollte zur Überwachung des ansprechens und der toxizität, jedoch mindestens vor jedem behandlungszyklus, ein großes blutbild erstellt werden.

Italiano

un emocromo completo deve essere effettuato quando necessario per monitorare la risposta e la tossicità; in ogni caso almeno prima di ogni ciclo di trattamento.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die patienten sollten während und nach der infusion auf bestimmte nebenwirkungen überwacht werden, und vor jeder gabe einer dosis von adcetris sollte ein großes blutbild erstellt werden.

Italiano

i pazienti devono essere monitorati durante e dopo l’infusione per rilevare l’eventuale insorgenza di effetti indesiderati; inoltre è necessario controllare i valori dell’emocromo completo prima della somministrazione di ogni dose di adcetris.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vor beginn der therapie und soweit erforderlich zur Überwachung des ansprechens und der toxizität, jedoch mindestens vor jedem behandlungszyklus, sollte ein großes blutbild erstellt werden, siehe auch abschnitt 4.8.

Italiano

un emocromo completo deve essere effettuato prima di iniziare la terapia e quando necessario per monitorare la risposta e la tossicità; in ogni caso, almeno prima di ogni ciclo di trattamento, vedere anche paragrafo 4.8.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein großes blutbild wird vor einleitung der tecfidera-therapie und regelmäßig im weiteren behandlungsverlauf empfohlen (siehe blut-/laboruntersuchungen weiter oben).

Italiano

si consiglia un emocromo completo prima di iniziare il trattamento con tecfidera e a intervalli regolari durante il trattamento (vedere esami del sangue/analisi di laboratorio sopra).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zur Überwachung von zytopenien muss bei behandlungsbeginn, wöchentlich während der ersten 8 wochen der therapie mit lenalidomid und danach monatlich ein großes blutbild, einschließlich leukozytenzahl mit differentialblutbild, thrombozytenzahl, hämoglobinkonzentration und hämatokrit, erstellt werden.

Italiano

al fine di monitorare l’eventuale comparsa di citopenia, si deve eseguire una conta completa delle cellule ematiche, inclusa conta leucocitaria anche differenziale, conta delle piastrine, emoglobina ed ematocrito, al basale, una volta a settimana, durante le prime 8 settimane di trattamento con lenalidomide, e, successivamente, una volta al mese.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

daher werden vor und während einer behandlung mit romiplostim untersuchungen auf morphologische zellabnormalitäten mittels eines peripheren blutausstrichs und großen blutbilds („complete blood count“, cbc) empfohlen.

Italiano

per questo motivo, si raccomanda di eseguire l’esame dello striscio di sangue periferico per rilevare eventuali anomalie citomorfologiche e l’emocromo completo prima e durante il trattamento con romiplostim.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,726,382,537 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo