Preguntar a Google

Usted buscó: soortgelijke (Alemán - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

- Colleges en soortgelijke publieke onderwijsinstellingen

Italiano

- Scuole e istituti di istruzione pubblica

Última actualización: 2010-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

- Ziekenhuizen en soortgelijke publieke instellingen

Italiano

- Ospedali e istituzioni pubbliche simili

Última actualización: 2010-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

(a) de speciale problemen … soortgelijke aard;

Italiano

(a) i problemi particolari … natura analoga.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

- zij voorzien zijn van vlotters of soortgelijke drijfvoorzieningen;

Italiano

- siano armate di galleggianti o di dispositivi equivalenti;

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

De conclusie was dus dat alle productsoorten soortgelijke chemische eigenschappen bezitten.

Italiano

VI, che misura il grado di ossidazione di un atomo in una sostanza.

Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

pogingen tot vestiging van nieuwe records, luchtsnelheidswedstrijden of soortgelijke wedijver;

Italiano

Tentativi di stabilire nuovi record, competizioni aeree o analoghe.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

Bovendien wordt bij de vervaardiging van zeemleder gebruik gemaakt van soortgelijke productieprocessen als in China.

Italiano

Inoltre, per la fabbricazione del prodotto in esame vengono utilizzati processi analoghi a quelli della RPC.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

De reactie van de Gdynia-groep op het besluit van de Commissie was van soortgelijke aard.

Italiano

La reazione del gruppo Stocznia Gdynia alla decisione della Commissione è stata analoga.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

Er moeten daarom soortgelijke beschermings- en informatievoorwaarden voor die ingevroren visserijproducten worden vastgesteld.

Italiano

È perciò opportuno imporre condizioni protettive e d'informazione analoghe per quei prodotti della pesca congelati.

Última actualización: 2010-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

Zij zijn derhalve soortgelijke producten in de zin van artikel 1, lid 4, van de basisverordening.

Italiano

Essi devono pertanto essere considerati prodotti simili a norma dell'articolo 1, paragrafo 4, del regolamento di base.

Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

a) een extrapolatie, waarvoor zij een representatieve steekproef van transacties met soortgelijke kenmerken gebruikt,

Italiano

a) per estrapolazione, attraverso un campione rappresentativo di operazioni con caratteristiche omogenee,

Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

(64) In het onderzoektijdvak werd het soortgelijke product door zeven EG-producenten geproduceerd.

Italiano

(64) Durante il PI, il prodotto analogo è stato fabbricato da sette produttori comunitari.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

Zij worden daarom als soortgelijke producten in de zin van artikel 1, lid 4, van de basisverordening beschouwd.

Italiano

Di conseguenza, questi prodotti sono considerati prodotti simili ai sensi dell'articolo 1, paragrafo 4, del regolamento di base.

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

(a) de vereisten in IFRSs waarin soortgelijke en verwante kwesties worden behandeld; en

Italiano

(a) le disposizioni degli IFRS che trattano casi simili e correlati; e

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

(b) gemeenschappelijke beleggingsfondsen, beleggingsfondsen en soortgelijke entiteiten, met inbegrip van verzekeringsfondsen met beleggingscomponent

Italiano

(b) fondi comuni, fondi d'investimento ed entità similari, inclusi i fondi assicurativi collegati a partecipazioni

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

De lidstaten trachten in het oostelijk deel van het Kanaal soortgelijke maatregelen te treffen als die bedoeld in punt 5b.1.

Italiano

Gli Stati membri provvedono ad adottare misure analoghe a quelle di cui al punto 5 ter.

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

De concurrentievoorwaarden tussen de invoer met dumping uit de betrokken landen en het soortgelijke product uit de Gemeenschap waren wel degelijk vergelijkbaar.

Italiano

Per quanto riguarda le condizioni di concorrenza fra le importazioni oggetto di dumping dai paesi interessati e il prodotto analogo comunitario, è stato riscontrato che in effetti esistevano condizioni di concorrenza analoghe.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

Daarom werden al deze producten beschouwd als soortgelijke producten in de zin van artikel 1, lid 4, van de basisverordening.

Italiano

Essi sono stati quindi considerati come prodotti simili, ai sensi dell'articolo 1, paragrafo 4, del regolamento di base.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

Dergelijke beelden vergezellen of maken deel uit van een programma, tegen betaling of een soortgelijke vergoeding of ten behoeve van zelfpromotie.

Italiano

Tali immagini accompagnano o sono inserite in un programma dietro pagamento o altro compenso o a fini di autopromozione.

Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

Om het beheer van het bovenbedoelde nieuwe tariefcontingent te harmoniseren met dat van soortgelijke contingenten moeten de desbetreffende regels erop van toepassing worden verklaard.

Italiano

Per armonizzare la gestione di questo nuovo contingente tariffario con quella di altri contingenti analoghi, occorre integrare la gestione di detto contingente nel dispositivo in questione.

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo