Preguntar a Google

Usted buscó: wie suche ich da an? wo kann ich da nachfra... (Alemán - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

Wunderbar, kann ich da nur sagen!

Italiano

“ Magnifico” è tutto quello che posso dire!

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Da von der Fraktion der Europäischen Rechten niemand anwesend ist, kann ich da seine Änderungsanträge übernehmen und zurückziehen?

Italiano

La discussione su questa relazione continuerà dopo le votazioni, vale a dire alle 21.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

›Ohne zu wissen, was ich bin und wozu ich da bin, kann ich nicht leben.

Italiano

“Senza la conoscenza di quel che sono qui, non si può vivere.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Was für ein großartiger Präzedenzfall, kann ich da nur sagen!

Italiano

Ebbene, che bell’ atto di riferimento abbiamo adesso!

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Natürlich kann ich da nicht einschreiten. Das ist eine ureigene Entscheidung der Medien.

Italiano

Non posso certamente intervenire nella questione, poiché si tratta di una decisione privata di quei soggetti.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Zum Beispiel denke ich da an die Regierungen von Mazedonien und von Bosnien-Herzegowina.

Italiano

A ciò si aggiungano le angherie, che durano ormai da anni, contro gli organizzatori di viaggi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Ich hoffe und vertraue darauf, daß diese Sitzung zugunsten dieser Fraktionssitzungen unterbrochen wird. Wenn sie nicht stattfinden, wie kann ich da das Mandat erfüllen, das mir bei der Wahl übertragen wurde?

Italiano

Ricordo che l'ultimo Consiglio europeo di Roma ha chiesto un rapido esame della comunicazione della Commissione da parte delle istanze adeguate, conforme mente alla strategia internazionale per l'indebitamento. mento.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Zum Beispiel denke ich da an Asylbewerber, an Opfer von Straftaten oder Projekte zur Verbesserung der Infrastruktur.

Italiano

Mi riferisco, per esempio, ai richiedenti asilo, alle vittime di reati o a progetti per il miglioramento delle infrastrutture.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Nicht zustimmen kann ich da, wo öffentliche Verleihanstalten Gefahr laufen, in ihrem Auftrag benachteiligt zu werden.

Italiano

Vista la costante violazione dei diritti fondamentali degli abitanti di Timor, di cui detto massacro e le successive incarcerazioni costituiscono una delle più recenti manifestazioni, si vuol sapere dal Consiglio:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Kann ich, da das „CE"-Symbol also vom Hersteller selbst angebracht wird, sicher sein, daß alles mit rechten Dingen zugeht?

Italiano

Consulti sempre le etichette, al momento dell'acquisto e al momento di lavare un prodotto tessile.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

Nach erfolgter Klarstellung der Verantwortlichkeiten so wie nach der Chronik dieser Affäre kann ich, da ich so spät das Wort ergreife, mich direkt der Zukunft zuwenden und einige konkrete Vorschläge unterbreiten.

Italiano

In altra occasione ha detto che si impegnerà presso la Conferenza intergovernativa affinchè il fondamento giuridico per il settore agricolo venga spostato dall'articolo 43 all'articolo 100a, ed ha detto anche che si impegnerà perchè venga definito un fondamento giuridico specifico per la politica sanitaria.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Außer den im Bericht genannten Maßnahmen denke ich da an einen internationalen Vertrag über die Beschlagnahme von Vermögensbestandteilen, die durch ein Verbrechen erworben wurden.

Italiano

Oltre alle misure riportate nella relazione, mi riferisco ad un trattato internazionale relativo alla confisca dei beni ricavati da azioni criminose.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Ja, und beim Rat sieht es in bezug auf die Gleichstellung entwicklungspolitisch sehr dürftig aus, er ist sozusagen Entwicklungsland in Sachen Frau, kann ich da nur sagen.

Italiano

E, per quanto concerne le pari opportunità, anche il Consiglio evidenzia un comportamento a mio giudizio alquanto carente; lo potrei definire un paese in via di sviluppo in relazione alla questione femminile.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Wenn ich mir die Postdienste anschaue- wir haben darüber bereits gestern abend gesprochen- dann kann ich da nicht sehen, was jetzt wirklich ein allgemeiner Dienst sein soll.

Italiano

Se penso ai servizi postali- ne abbiamo già parlato ieri sera-, non riesco a capire che cosa debba essere un servizio universale.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Nach erfolgter Klarstellung der Verantwortlichkeiten sowie nach der Chronik dieser Affäre kann ich, da ich so spät das Wort ergreife, mich direkt der Zukunft zuwenden und einige konkrete Vorschläge unterbreiten.

Italiano

Una volta chiarite le responsabilità e fatta la cronistoria di questa vicenda, intervenendo così tardi ho l' opportunità di puntare direttamente il dito verso il futuro e di avanzare alcune proposte concrete.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Besonders freue ich mich, daß die Kommission gern bereit ist, angesichts der Probleme, die wir mit der Zeit haben, davon abzusehen, noch einmal das Wort zu ergreifen. Das ist auch möglich, denke ich, da an die Kommission nicht allzu viele Fragen gestellt wurden und ihre Politik für sich selbst spricht.

Italiano

Ciò non ha niente a che fare, signor Presidente, con la sua persona, poiché tutti quanti sappiamo bene come lei in passato abbia fatto tutta una serie di proposte che purtroppo spesso sono rimaste solo sulla carta, ma a quanto sembra il Consiglio non è seriamente intenzionato a seguire

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Der Generalsekretär der Berliner CDU, eines doch bedeutenden Landesverbandes der Christlich-Demokratischen Union in Deutschland, der mit seinem hier vorgelegten Bericht, der seinen Namen trägt, ganz klar zum Ausdruck bringt, daß er dafür ist, den individuellen Anspruch auf Asyl als Grundrecht beizubehalten- bravo, kann ich da als deutscher Sozialdemokrat nur sagen!

Italiano

Il segretario generale della CDU berlinese, una federazione regionale importante dell' Unione cristiano-democratica tedesca, con la relazione qui presentata, che reca il suo nome, si dichiara esplicitamente a favore del mantenimento del diritto individuale all' asilo quale diritto fondamentale: in quanto socialdemocratico tedesco, non posso che congratularmi con lei!

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Leider ist unter den Ländern, die gegen die diesbezüglichen Vorschriften verstoßen, auch mein eigenes Land, wenn ich da an Probleme wie den Pagasitikos Kolpos, die Verschmutzung des Sees von Vegoritida, des Flusses Soulos und als schlimmstes Beispiel an Kouroupitos im Bezirk Chania denke.

Italiano

Purtroppo, fra i paesi in violazione delle normative figura anche il mio paese, in relazione per esempio al Golfo Pagasitikos, all' inquinamento del Lago Vegorritis e del fiume Soulos, anche se il caso più grave è quello di Kouroupito Hanion.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Persönlich zweifle ich nicht daran, daß die von Ihnen, Herr von Habsburg, herausgestellten, Elemente entsprechend berücksichtigt werden, denn für mich ist andernfalls nicht ersichtlich, wie die Europäische Union sonst wirksam aktiv sein kann. Des weiteren kann ich, da ich weiß, mit welcher Entschlossenheit die Kommission bisher in diesem Bereich tätig war und weiterhin tätig zu sein gedenkt, versichern, daß der von Ihnen hervorgehobenen Dimension durchaus Rechnung getragen wird.

Italiano

Personalmente, non ho dubbi sul fatto che gli elementi del quadro mondiale che lei, onorevole, ha posto in luce siano ben tenuti presenti, altrimenti non vedo con quale efficacia l' Unione europea possa svolgere la sua azione; inoltre, conoscendo la determinazione con la quale la Commissione ha agito e intende continuare ad agire in questa materia, credo di poter assicurare che questa dimensione che lei ha posto in luce è perfettamente tenuta presente.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo