Usted buscó: hallo wie geht es dir (Alemán - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latin

Información

German

hallo wie geht es dir

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

hallo, johannes! wie geht es dir?

Latín

salve, ioannes! ut vales?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wie geht es dir

Latín

ora pro nobis lucifer

Última actualización: 2021-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wie geht es dir?

Latín

quid agis?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

hallo wie gehts

Latín

hûn çawa ne

Última actualización: 2022-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wie gehts, wie geht es

Latín

quid agit

Última actualización: 2023-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

guten morgen  wie geht es dir heute

Latín

ego studeo difficile

Última actualización: 2022-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

so geht es verloren

Latín

ite missa est

Última actualización: 2023-06-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

was geht es sie an?

Latín

quid eis est?

Última actualización: 2022-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ohne entschuldigung geht es nicbt

Latín

Última actualización: 2021-05-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

mir geht es nicht so gut.

Latín

non admodum valeo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

komm und hör zu und sag es dir

Latín

venite et audite et narrabo vobis quanta fecit deus animae. deus omnipotens praecinxit me virtute

Última actualización: 2021-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

sorge dich [um dich], damit es dir gut gehen möge.

Latín

Última actualización: 2020-12-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

also geht es allen, die nach gewinn geizen, daß ihr geiz ihnen das leben nimmt.

Latín

sic semitae omnis avari animas possidentium rapiun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

so geht es allen denen, die gottes vergessen; und die hoffnung der heuchler wird verloren sein.

Latín

sic viae omnium qui obliviscuntur deum et spes hypocritae peribi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der mann aber sprach zu eli: ich komme und bin heute aus dem heer geflohen. er aber sprach: wie geht es zu, mein sohn?

Latín

et dixit ad heli ego sum qui veni de proelio et ego qui de acie fugi hodie cui ille ait quid actum est fili m

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aber die kinder israel sprachen zu dem herrn: wir haben gesündigt, mache es nur du mit uns, wie es dir gefällt; allein errette uns zu dieser zeit.

Latín

dixeruntque filii israhel ad dominum peccavimus redde tu nobis quicquid tibi placet tantum nunc libera no

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aber gleichwie zu der zeit, der nach dem fleisch geboren war, verfolgte den, der nach dem geist geboren war, also geht es auch jetzt.

Latín

sed quomodo tunc qui secundum carnem natus fuerat persequebatur eum qui secundum spiritum ita et nun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

forschet doch und sehet, ob ein mann gebären könne? wie geht es denn zu, daß ich alle männer sehe ihre hände auf ihren hüften haben wie weiber in kindsnöten und alle angesichter sind bleich?

Latín

interrogate et videte si generat masculus quare ergo vidi omnis viri manum super lumbum suum quasi parientis et conversae sunt universae facies in aurugine

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

gehe hin und rede mit david: so spricht der herr: dreierlei bringe ich zu dir; erwähle dir deren eins, daß ich es dir tue.

Latín

vade et loquere ad david haec dicit dominus trium tibi datur optio elige unum quod volueris ex his ut faciam tib

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

david sprach zu ihm: sage mir, wie geht es zu? er sprach: das volk ist geflohen vom streit, und ist viel volks gefallen; dazu ist saul tot und sein sohn jonathan.

Latín

et dixit ad eum david quod est verbum quod factum est indica mihi qui ait fugit populus e proelio et multi corruentes e populo mortui sunt sed et saul et ionathan filius eius interierun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,720,577,415 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo