Usted buscó: feuergefährliche (Alemán - Lituano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Lituano

Información

Alemán

„sicher für feuergefährliche arbeiten“ einen bereich, der alle folgenden kriterien erfüllt:

Lituano

karštojo apdirbimo darbams atspari erdvė erdvė, kurioje įvykdomi visi šie kriterijai:

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(16) „sicher für feuergefährliche arbeiten“: bezeichnet einen bereich in einem schiff, der die folgenden kriterien erfüllt:

Lituano

(16) karštojo apdirbimo darbams saugi erdvė – laivo erdvė, atitinkanti šiuos kriterijus:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

feuergefährliches gas

Lituano

degiosios dujos

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die herrschenden atmosphärischen bedingungen werden durch die feuergefährlichen arbeiten nicht verändert;

Lituano

dėl karštojo apdirbimo darbų aplinkos oro sąlygos nesikeičia;

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

er muss informationen über die festlegung, aufrechterhaltung und Überwachung der bedingungen für sicheres begehen und sicheres feuergefährliches arbeiten für das spezifische schiff — unter berücksichtigung von merkmalen wie seiner struktur, bauweise und früheren ladung — sowie andere notwendige informationen über die durchführung des schiffsrecyclingplans enthalten;

Lituano

jame pateikiama informacija apie patekti saugios erdvės ir karštojo apdirbimo darbams saugios erdvės sąlygų nustatymą, laikymąsi ir stebėseną konkretaus laivo atveju, atsižvelgiant į tokias ypatybes kaip jo struktūra, konfigūracija ir ankstesnis krovinys, ir kita būtina informacija apie tai, kaip turi būti vykdomas laivo perdirbimo planas;

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es weist nach, dass es in der lage ist, kriterien für sicheres feuergefährliches arbeiten und sicheres begehen während des gesamten vorgangs des schiffsrecyclings aufzustellen, aufrechtzuerhalten und zu überwachen;

Lituano

pateikia įrodymų, kad laivų perdirbimo kompleksas gali laivo perdirbimo viso proceso metu nustatyti patekti saugios erdvės ir karštojo apdirbimo darbams atsparios erdvės kriterijus, jų laikytis ir vykdyti jų laikymosi stebėseną;

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

schiffseigner stellen sicher, dass sich ladetanks und pumpenräume von tankschiffen bei ankunft in der abwrackeinrichtung in einem zustand befinden, aufgrund dessen unmittelbar bescheinigt werden kann, dass die tanks und pumpenräume „sicher für feuergefährliche arbeiten“ sind.

Lituano

laivų savininkai užtikrina, kad į laivų perdirbimo kompleksą patenkančių tanklaivių krovinių tankų ir siurblinių būklė būtų tokia, kad juos būtų galima sertifikuoti karštojo apdirbimo atsparios erdvės darbams atlikti.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(1) die festlegung, aufrechterhaltung und kontrolle der kriterien für sicheres begehen und sicheres feuergefährliches arbeiten;

Lituano

(1) apie patekti saugios erdvės ir karštojo apdirbimo darbams saugios erdvės kriterijų nustatymą, jų laikymąsi ir jų laikymosi stebėsenos vykdymą,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(3) sie weist nach, dass sie in der lage ist, kriterien für sicheres feuergefährliches arbeiten und sicheres begehen während des gesamten abwrackprozesses aufzustellen, aufrechtzuerhalten und zu kontrollieren;

Lituano

(3) pateikia įrodymų, kad yra pajėgus laivo perdirbimo proceso metu nustatyti patekti saugios erdvės ir karštojo apdirbimo darbams atsparios erdvės kriterijus, jų laikytis ir vykdyti jų laikymosi stebėseną;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(c) die herrschenden atmosphärischen bedingungen werden durch die feuergefährlichen arbeiten nicht verändert;

Lituano

(c) dėl karštojo apdirbimo darbų aplinkos oro sąlygos nepakis,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(c) er muss informationen über die festlegung, aufrechterhaltung und kontrolle der kriterien für sicheres begehen und sicheres feuergefährliches arbeiten sowie andere notwendige informationen enthalten;

Lituano

(c) jame pateikiama informacija apie patekti saugios erdvės ir karštojo apdirbimo darbams saugios erdvės kriterijų nustatymą, jų laikymąsi ir jų laikymosi stebėsenos vykdymą ir kita būtina informacija;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der schiffsrecyclingplan gemäß artikel 7 der verordnung wird den angaben im gefahrstoffinventar gemäß artikel 5 der verordnung in allen punkten gerecht und enthält angaben zur festlegung, aufrechterhaltung und kontrolle der kriterien für sicheres begehen und sicheres feuergefährliches arbeiten.

Lituano

kad pagal reglamento 7 straipsnį reikalaujamame laivo perdirbimo plane tinkamai atsižvelgiama į pagal 5 straipsnį sudarytą pavojingų medžiagų sąrašą ir pateikiama informacija, susijusi su patekti saugios erdvės ir karštojo apdirbimo darbams atsparios erdvės kriterijų nustatymu, jų laikymusi ir jų laikymosi stebėsenos vykdymu;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

im fall von tankschiffen müssen die schiffseigner sicherstellen, dass die schiffe in einem zustand in der abwrackwerft ankom­men, der sicheres begehen (safe-for-entry) und sicheres feuergefährliches arbeiten (safe-for-hot-work) gestattet, damit explosionen und (tödliche) unfälle der werftarbeiter vermieden werden.

Lituano

tanklaivių atveju laivų savininkai turės užtikrinti, jog laivai į perdirbimo kompleksą patektų tokios būklės, kad jiems būtų galima suteikti patekti saugios erdvės ir karštojo apdirbimo darbams saugios erdvės sertifikatus siekiant apsaugoti laivų perdirbimo kompleksų darbininkus nuo sprogimų ir (mirtinų) nelaimingų atsitikimų.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

im fall von tankschiffen müssen die schiffs­eigner sicherstellen, dass die schiffe in einem zustand in der abwrackwerft ankom­men, der sicheres begehen (safe-for-entry) und sicheres feuergefährliches arbeiten (safe-for-hot-work) gestattet, damit explosionen und (tödliche) unfälle der werftarbeiter vermieden wer­den.

Lituano

tanklaivių atveju laivų savininkai turės užtikrinti, jog laivai į perdirbimo kompleksą patektų tokios būklės, kad jiems būtų galima suteikti patekti saugios erdvės ir karštojo apdirbimo darbams saugios erdvės sertifikatus siekiant apsaugoti laivų perdirbimo kompleksų darbininkus nuo sprogimų ir (mirtinų) nelaimingų atsitikimų.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

schiffseigner tragen ferner dafür sorge, dass sich ladetanks und pumpenräume von tankschiffen bei ankunft in der abwrackwerft in einem zustand befinden, aufgrund dessen unmittelbar bescheinigt werden kann, dass die tanks und pumpenräume „sicher zum begehen“ und „sicher für feuergefährliche arbeiten“ sind.

Lituano

laivų savininkai taip pat užtikrina, kad į laivų perdirbimo kompleksą patekusių tanklaivių krovinių tankams ir siurblinėms būtų galima suteikti patekti saugios erdvės ir karštojo apdirbimo darbams saugios erdvės sertifikatus.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo