Preguntar a Google

Usted buscó: verwirft (Alemán - Maorí)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Maorí

Información

Alemán

Verwirft den SchiebereglerAction name

Maorí

Action name

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Israel verwirft das Gute; darum muß sie der Feind verfolgen.

Maorí

Kua akiritia e Iharaira te mea pai: ka whaia ia e te hoariri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Gelobt sei Gott, der mein Gebet nicht verwirft noch seine Güte von mir wendet.

Maorí

Kia whakapaingia te Atua, kihai nei i whakapeau ke i taku inoi, i tana atawhai hoki ki ahau

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Darum siehe, daß Gott nicht verwirft die Frommen und erhält nicht die Hand der Boshaften,

Maorí

Nana, e kore te Atua e whakakahore ki te tangata tika, e kore ano e puritia e ia te ringa o nga tangata kino

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Das verwüstet meinen Weinberg und streift meinen Feigenbaum ab, schält ihn und verwirft ihn, daß seine Zweige weiß dastehen.

Maorí

Kore ake i a ia taku waina, ko taku piki tihorea ake e ia: poto rawa te peha i a ia, akiri rawa; ko ona manga meinga ana kia ma

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Dein Kalb, Samaria, verwirft er; mein Zorn ist über sie ergrimmt. Es kann nicht lange anstehen, sie müssen gestraft werden.

Maorí

Kua akiritia e ia tau kuao kau, e Hamaria: kua mura toku riri ki a ratou: kia pehea ake te roa ka tae ai ratou ki te harakore

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Liebe Brüder, ich will nach menschlicher Weise reden: Verwirft man doch eines Menschen Testament nicht, wenn es bestätigt ist, und tut auch nichts dazu.

Maorí

E oku teina, he kupu tangata taku nei; Ahakoa he kawenata na te tangata, ki te mea ka oti te whakau, kahore he tangata hei turaki, hei tapiri ranei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Die Steige ist wüst; es geht niemand mehr auf der Straße. Er hält weder Treue noch Glauben; er verwirft die Städte und achtet der Leute nicht.

Maorí

Kua ururuatia nga ara, kua kore e haerea e te tangata: kua paheke i a ia te kawenata, whakahawea ana ia ki nga pa: kahore te tangata e whakaaroa e ia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo