Preguntar a Google

Usted buscó: flugbedingungen (Alemán - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

Flugbedingungen

Polaco

warunki lotu

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

21A.708 Flugbedingungen

Polaco

21A.708 Warunki lotu

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

die vorgeschlagenen Flugbedingungen,

Polaco

1) proponowane warunki lotu;

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

Zu den Flugbedingungen gehören:

Polaco

Warunki lotu obejmują:

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

21A.710 Genehmigung der Flugbedingungen

Polaco

21A.710 Zatwierdzenie warunków lotu

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

die gemäß 21A.710 genehmigten Flugbedingungen.

Polaco

3) warunki lotu zatwierdzone zgodnie z pkt 21A.710.

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

21A.709 Antrag auf Genehmigung der Flugbedingungen

Polaco

21A.709 Wniosek o zatwierdzenie warunków lotu

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

Umweltprüfkammern für die Simulation folgender Flugbedingungen:

Polaco

Komory klimatyczne umożliwiające symulowanie następujących warunków lotu:

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

Genehmigung der Flugbedingungen gemäß 21A.710 b).

Polaco

5) zatwierdzenie warunków lotu zgodnie z pkt 21A.710 lit.

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

schalltote Räume für die Simulation folgender Flugbedingungen:

Polaco

Komory bezechowe umożliwiające symulowanie następujących warunków lotu:

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

Erlangung der für eine Fluggenehmigung erforderliche Genehmigung der Flugbedingungen oder

Polaco

1) zatwierdzenia warunków lotu wymaganego dla uzyskania zezwolenia na lot; lub

Última actualización: 2010-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

b) Anträgen auf die Genehmigung der Flugbedingungen sind beizufügen:

Polaco

b) Każdy wniosek o zatwierdzenie warunków lotu obejmuje:

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

Genehmigung der für eine Fluggenehmigung erforderlichen Flugbedingungen | 3 Stunden |

Polaco

Odobritev pogojev letenja za dovoljenje za letenje | 3 ure |

Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

"xvii) die Erteilung der Fluggenehmigung und Genehmigung der zugehörigen Flugbedingungen."

Polaco

"xvii) wydawania zezwolenia na lot i zatwierdzania warunków związanych z lotem";

Última actualización: 2010-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

Die Integrität des Erzeugnisses muss für alle vorgesehenen Flugbedingungen während der Betriebslebensdauer des Luftfahrzeugs sichergestellt sein.

Polaco

Integralność wyrobu musi być zapewniona we wszystkich przewidywanych warunkach lotu przez cały okres trwałości operacyjnej statku powietrznego.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

Eine zur Beantragung der Fluggenehmigung berechtigte Person ist auch zur Beantragung der Genehmigung der Flugbedingungen berechtigt.

Polaco

Osoba uprawniona do złożenia wniosku o zezwolenie na lot ma również prawo wystąpić o zatwierdzenie warunków lotu.

Última actualización: 2010-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

a) Steht die Genehmigung der Flugbedingungen in Zusammenhang mit der Sicherheit der Konstruktion, werden die Flugbedingungen genehmigt von

Polaco

a) W przypadku gdy zatwierdzenie warunków lotu dotyczy bezpieczeństwa projektu, warunki lotu zatwierdza:

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

Integrität des Erzeugnisses: Die Integrität des Erzeugnisses muss für alle vorgesehenen Flugbedingungen während der Betriebslebensdauer des Luftfahrzeugs sichergestellt sein.

Polaco

Integralność wyrobu: integralność wyrobu musi być zapewniona we wszystkich przewidywanych stanach lotu przez cały okres użytkowania statku powietrznego.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

bg Unbemannte Luftfahrzeuge müssen eine Produktintegrität bieten, die in einem angemessenen Verhältnis zum Risiko unter allen vorgesehenen Flugbedingungen steht.

Polaco

Bezzałogowy statek powietrzny musi zapewniać integralność produktu proporcjonalną do ryzyka we wszystkich przewidywanych warunkach lotu.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Alemán

falls die Genehmigung der Flugbedingungen nicht mit der Sicherheit der Konstruktion in Zusammenhang steht, bei der zuständigen Behörde in der von ihr vorgeschriebenen Weise.

Polaco

2) właściwego organu, jeśli zatwierdzenie warunków lotu nie dotyczy bezpieczeństwa projektu, w formie i na zasadach określonych przez organ.

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo