Preguntar a Google

Usted buscó: gemeinschaftsgeschmacksmusters (Alemán - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

Wirkung des Gemeinschaftsgeschmacksmusters

Polaco

Skutki wzoru wspólnotowego

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

DIE ANMELDUNG EINES GEMEINSCHAFTSGESCHMACKSMUSTERS

Polaco

ZGŁOSZENIE ZAREJESTROWANEGO WZORU WSPÓLNOTOWEGO

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Schutzdauer des eingetragenen Gemeinschaftsgeschmacksmusters

Polaco

Czas trwania ochrony zarejestrowanego wzoru wspólnotowego

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Anmeldung des Gemeinschaftsgeschmacksmusters als Vermögensgegenstand

Polaco

Zgłoszenie zarejestrowanego wzoru wspólnotowego jako przedmiotu własności

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Schutzdauer des nicht eingetragenen Gemeinschaftsgeschmacksmusters

Polaco

Czas trwania ochrony niezarejestrowanego wzoru wspólnotowego

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

a) die Anmeldung eines eingetragenen Gemeinschaftsgeschmacksmusters;

Polaco

a) zgłoszenia zarejestrowanego wzoru wspólnotowego;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

a) die Nummer der Eintragung des Gemeinschaftsgeschmacksmusters;

Polaco

a) numer rejestracji wzoru wspólnotowego;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Gleichstellung des Gemeinschaftsgeschmacksmusters mit dem Geschmacksmusterrecht eines Mitgliedstaats

Polaco

Traktowanie wzorów wspólnotowych jako wzorów krajowych

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

f) Eintragung der Übertragung eines eingetragenen Gemeinschaftsgeschmacksmusters,

Polaco

f) wpis przeniesienia zarejestrowanego wzoru wspólnotowego;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

a) die Nummer der Eintragung des eingetragenen Gemeinschaftsgeschmacksmusters;

Polaco

a) numer rejestracji zarejestrowanego wzoru wspólnotowego;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Klage und Widerklage auf Erklärung der Nichtigkeit eines Gemeinschaftsgeschmacksmusters

Polaco

Powództwo lub powództwo wzajemne dotyczące unieważnienia wzoru wspólnotowego

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(1) Die Anmeldung des eingetragenen Gemeinschaftsgeschmacksmusters muss enthalten:

Polaco

1. Wniosek o rejestrację wzoru wspólnotowego zawiera:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(1) Die Anmeldung des eingetragenen Gemeinschaftsgeschmacksmusters muss enthalten:

Polaco

1. Zgłoszenie zarejestrowanego wzoru wspólnotowego zawiera:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

f) den Antrag auf Nichtigerklärung eines eingetragenen Gemeinschaftsgeschmacksmusters;

Polaco

f) złożenia wniosku o unieważnienie zarejestrowanego wzoru wspólnotowego;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

b) die Eintragung des eingetragenen Gemeinschaftsgeschmacksmusters endgültig abgelaufen ist;

Polaco

b) rejestracja wzoru wspólnotowego ostatecznie wygasła;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

e) den Antrag auf Verlängerung der Eintragung eines eingetragenen Gemeinschaftsgeschmacksmusters;

Polaco

e) złożenia wniosku o przedłużenie rejestracji zarejestrowanego wzoru wspólnotowego;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Die Einführung der Gemeinschaftsmarke und des Gemeinschaftsgeschmacksmusters waren große Schritte in diese Richtung.

Polaco

Wprowadzenie wspólnotowego znaku towarowego oraz wzoru wspólnotowego były ważnymi krokami w tym kierunku.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

a) dass der Anmelder oder Inhaber des Gemeinschaftsgeschmacksmusters der Einsichtnahme zugestimmt hat; oder

Polaco

a) zgłaszający lub właściciel wzoru wspólnotowego wyraził zgodę na wgląd do akt; lub

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

c) für Klagen auf Erklärung der Nichtigkeit eines nicht eingetragenen Gemeinschaftsgeschmacksmusters;

Polaco

c) w przypadku powództw o unieważnienie niezarejestrowanego wzoru wspólnotowego;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Die Einführung der Gemeinschaftsmarke und des Gemeinschaftsgeschmacksmusters waren große Schritte in diese Richtung.

Polaco

Na poziomie krajowym osiągnieto znaczne postępy w zakresie szeregu środków służących usuwaniu barier dla mobilności naukowców, rozwijaniu umiejętności i kompetencji

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo