Usted buscó: schutz und instandsetzung von betonbauteilen (Alemán - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

umbau und instandsetzung von fahrzeugen

Polaco

usługi w zakresie zmiany przeznaczenia użytkowego i przywracania do stanu użytkowego pojazdów

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2 1 0 3wartung und instandsetzung von prozessausrüstungen

Polaco

2 1 0 3obsługa i naprawa sprzętu komputerowego

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

instandhaltung, betrieb und instandsetzung von fahrzeugen

Polaco

utrzymanie, użytkowanie i naprawa pojazdów

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

kauf, miete, instandhaltung und instandsetzung von fahrzeugen

Polaco

zakup, wynajem, konserwacja i naprawa pojazdów

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Alemán

wartung und instandsetzung von luftfahrzeugen und teilen davon

Polaco

konserwacja i naprawa statków powietrznych i ich części

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2 2 1 3instandhaltung, betrieb und instandsetzung von mobiliar

Polaco

2 2 1 3konserwacja, eksploatacja i naprawa mebli

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Alemán

d) wartung und instandsetzung von eisenbahnausrüstung (cpc 8868)

Polaco

d) konserwacja i naprawa sprzętu transportu kolejowego (cpc 8868)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

veranschlagt sind mittel für wartung und instandsetzung von büromaschinen.

Polaco

Środki te przeznaczone są na pokrycie kosztów utrzymania i napraw sprzętu biurowego.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

veranschlagt sind mittel für die instandhaltung und instandsetzung von mobiliar.

Polaco

Środki te przeznaczone są na koszty utrzymania i naprawy mebli.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

erstausstattung und ersatzbeschaffung von möbeln, pflege und instandsetzung von möbeln

Polaco

zakupy i wymiana mebli, konserwacja i naprawy mebli

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Alemán

2 2 0 3instandhaltung, betrieb und instandsetzung von material und technischen anlagen

Polaco

2 2 0 3konserwacja, eksploatacja oraz naprawa wyposażenia i instalacji technicznych

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

2 2 1erstausstattung und ersatzbeschaffung von möbeln, pflege und instandsetzung von möbeln

Polaco

2 2 1nowe zakupy i wymiana, utrzymanie i naprawa mebli

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

produkte und systeme für den schutz und die instandsetzung von betontragwerken — definitionen, anforderungen, qualitätsüberwachung und beurteilung der konformität — teil 5: injektion von betonbauteilen ----

Polaco

wyroby i systemy do ochrony i napraw konstrukcji betonowych – definicje, wymagania, sterowanie jakością i ocena zgodności – część 5: beton iniekcyjny ----

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

mietkauf (leasing), instandhaltung und instandsetzung von technischem material und technischen anlagen

Polaco

leasing, utrzymanie i naprawa wyposażenia

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

produkte und systeme für den schutz und die instandsetzung von betontragwerken — definitionen, anforderungen, qualitätsüberwachung und beurteilung der konformität — teil 5: injektion von betonbauteilen _bar_ _bar_ _bar_ _bar_

Polaco

wyroby i systemy do ochrony i napraw konstrukcji betonowych – definicje, wymagania, sterowanie jakością i ocena zgodności – część 5: beton iniekcyjny _bar_ _bar_ _bar_ _bar_

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

cen -en 1504-5:2004produkte und systeme für den schutz und die instandsetzung von betontragwerken — definitionen, anforderungen, qualitätsüberwachung und beurteilung der konformität — teil 5: injektion von betonbauteilen -— -1.10.2005 -1.10.2006 -

Polaco

cen -en 1504-5:2004wyroby i systemy do ochrony i napraw konstrukcji betonowych — definicje, wymagania, sterowanie jakością i ocena zgodności — część 5: beton iniekcyjny -— -1.10.2005 -1.10.2006 -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

cen _bar_ en 1504-5:2004produkte und systeme für den schutz und die instandsetzung von betontragwerken — definitionen, anforderungen, qualitätsüberwachung und beurteilung der konformität — teil 5: injektion von betonbauteilen _bar_ — _bar_ 1.10.2005 _bar_ 1.10.2006 _bar_

Polaco

cen _bar_ en 1504-5:2004wyroby i systemy do ochrony i napraw konstrukcji betonowych — definicje, wymagania, sterowanie jakością i ocena zgodności — część 5: beton iniekcyjny _bar_ — _bar_ 1.10.2005 _bar_ 1.10.2006 _bar_

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,371,248,044 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo