Preguntar a Google

Usted buscó: federführenden (Alemán - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

dem federführenden Begünstigten gemeldet wurden.

Portugués

Comunicadas ao beneficiário principal.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Verantwortung des federführenden und der sonstigen Begünstigten

Portugués

Responsabilidades do beneficiário principal e dos outros beneficiários

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Zuständigkeiten des federführenden Empfängers und der übrigen Endempfänger

Portugués

Responsabilidades do principal beneficiário e dos outros beneficiários finais

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Arbeitsbelastung für alle GD, nicht nur die federführenden Dienste

Portugués

Carga de trabalho para todas as DG e não apenas para os serviços responsáveis

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Stellungnahme der federführenden Fachgruppe Landwirtschaft, ländliche Entwicklung, Umweltschutz

Portugués

do parecer principal da Secção Especializada de Agricultura, Desenvolvimento Rural e Ambiente

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

In einem solchen Fall unterrichtet er ordnungsgemäß den federführenden Ausschuss.

Portugués

Desse facto informará devidamente a comissão competente quanto à matéria de fundo.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Die federführenden Partner sollten den Koordinatoren regelmäßig Bericht erstatten;

Portugués

Os parceiros líderes apresentarão periodicamente relatórios aos coordenadores.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Die Empfänger erstatten dem federführenden Empfänger die rechtsgrundlos gezahlten Beträge.

Portugués

Os beneficiários reembolsam ao beneficiário principal quaisquer montantes pagos indevidamente.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Die Begünstigten erstatten dem federführenden Begünstigten die rechtsgrundlos gezahlten Beträge.

Portugués

Os beneficiários reembolsam ao beneficiário principal os montantes pagos indevidamente.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Leider wurde dieser Standpunkt vom federführenden Ausschuss nicht übernommen.

Portugués

Infelizmente, a principal comissão responsável não teve em conta este aspecto.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Diese Forderung wurde in den Bericht des federführenden Ausschusses aufgenommen.

Portugués

Esta exigência foi incluída no relatório da comissão competente quanto à matéria de fundo.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Ausgewählte Maßnahmen werden vollständig aus dem Programm des federführenden Partners kofinanziert.

Portugués

As operações seleccionadas serão integralmente co-financiadas a título do programa do parceiro principal.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

In diesem Zusammenhang sollte das Konzept des federführenden Staates weiterentwickelt werden.36

Portugués

O conceito de Estado-líder deve ser aprofundado neste contexto36.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Die Mitarbeiter der unterstützten Aufsichtsstelle unterliegen dabei den nationalen Rechtsvorschriften der federführenden Aufsichtsstelle.

Portugués

O pessoal da entidade supervisora assistida está sujeito à legislação nacional da entidade supervisora anfitriã.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Die Verwaltungsbehörde legt im Einvernehmen mit dem federführenden Begünstigten die Durchführungsmodalitäten für jede Operation fest.

Portugués

A autoridade de gestão estabelecerá os dispositivos de execução para cada acção, de acordo com o beneficiário principal.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Seit 2011 existiert ein hochrangiger Lenkungsausschuss aus Vertretern der federführenden GD und der beteiligten Generaldirektionen.

Portugués

Está operacional desde 2011 um Comité Diretor de alto nível, que envolve a DG chefe de fila e as DG associadas.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Ferner sieht die Abänderung vor, dass vom federführenden Mitglied der Bietergemeinschaft Mindestanforderungen verlangt werden können.

Portugués

Além disso, a alteração prevê que possam ser exigidos requisitos mínimos ao chefe do agrupamento.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(b) vom federführenden Staat oder vom Mitgliedstaat, der die Hilfe für alle Unionsbürger koordiniert.

Portugués

(b) Pelo Estado‑líder ou pelo Estado‑Membro que coordena a assistência para todos os cidadãos da UE.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Die Kommission fungiert als Bindeglied zwischen den federführenden ICPEN-Mitgliedern und dem CPC-Netz.

Portugués

A Comissão assegura a ligação entre os principais membros da ICPEN e a CPC.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Entsprechende Befugnisse dürfen ausschließlich unter Anleitung und in Gegenwart von Mitarbeitern der federführenden Aufsichtsstelle ausgeübt werden.

Portugués

Esses poderes apenas podem ser exercidos sob a orientação e na presença de pessoal da entidade supervisora anfitriã.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo