Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
eine überwachungsbedürftige anlage und ihre anlagenteile sind in bestimmten fristen wiederkehrend auf ihren ordnungsgemäßen zustand hinsichtlich des betriebs durch eine zugelassene Überwachungsstelle zu prüfen.
Нуждающуюся в наблюдении установку и её детали необходимо испытывать в опредёленные сроки периодически на её правильное состояние относительно эксплуатации допущенным органом надзора.
Última actualización: 2013-06-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine außerordentliche prüfung ist durch die zuständige behörde insbesondere dann anzuordnen, wenn der verdacht besteht, dass die überwachungsbedürftige anlage sicherheitstechnische mängel aufweist.
Чрезвычайное испытание следует назначить компетентным органом, прежде всего тогда, когда существует подозрение, что нуждающаяся в наблюдении установка имеет недостатки эксплуатации с точки зрения техники безопасности.
Última actualización: 2013-06-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die zuständige behörde kann im einzelfall eine außerordentliche prüfung für überwachungsbedürftige anlagen anordnen, wenn hierfür ein besonderer anlass besteht, insbesondere wenn ein schadensfall eingetreten ist.
Компетентный орган в отдельных случаях может назначить чрезвычайное испытание для нуждающихся в наблюдении установок, если для этого существует особенный повод, в особенности если произошёл аварийный случай.
Última actualización: 2013-06-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wer eine überwachungsbedürftige anlage betreibt, hat diese in ordnungsgemäßem zustand zu erhalten, zu überwachen, notwendige instandsetzungs- oder wartungsarbeiten unverzüglich vorzunehmen und die den umständen nach erforderlichen sicherheitsmaßnahmen zu treffen.
Тот, кто эксплуатирует нуждающуюся в наблюдении установку, должен содержать её в исправном состоянии, контролировать, безотлагательно проводить необходимые работы по приведению в исправное состояние или техническое обслуживание и предпринимать необходимыемеры безопасности, смотря по обстоятельствам.
Última actualización: 2013-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verordnung über sicherheit und gesundheitsschutz bei der bereitstellung von arbeitsmitteln und deren benutzung bei der arbeit, über sicherheit beim betrieb überwachungsbedürftiger anlagen und über die organisation des betrieblichen arbeitsschutzes.
Предписание по охране труда и здоровья при предоставлении средств труда и их использования при проведении работ, о безопасности при эксплуатации установок, требующих наблюдения и об организации производственной охраны труда.
Última actualización: 2013-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: