De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
durchschnitt
Среднее
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
durchschnitt von
Среднее
Última actualización: 2009-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durchschnitt homebase1
Срд дом b1
Última actualización: 2007-05-03
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
durchschnitt-operator
оператор пересечения
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durchschnitt von mengen
пересечение множеств
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mittlerer gewichteter durchschnitt
Средневзвешенное по центру
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kind, vom durchschnitt abweichendes
deti iskliuchitel'nye
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
besitzer der bewertung durchschnitt
Средняя для владельца проверки
Última actualización: 2007-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durchschnitt von mengen (intersection)
Пересечение множеств
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es kann kein durchschnitt berechnet werden.
Не удалось вычислить среднее значение
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
verbrauch pro schicht im durchschnitt 7400 – 22700 m3.
Расход за смену в среднем 7400 – 22 700 м3.
Última actualización: 2013-04-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der durchschnitt der werte in den ausgewählten zellen wird angezeigt.
Выводится среднее для значений в выделенных ячейках.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seit 2001 liegt das wirtschaftswachstum kaliningrads allerdings über dem russischen durchschnitt.
Однако, начиная с 2001 года, экономический рост в Калининграде опережает средние показатели по России.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
einschalten und bei dem feld " preis " die funktion durchschnitt auswählen.
и выберите функцию " Среднее " в поле " Стоимость " .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
das im durchschnitt berechnete level der gehaltenen kompetenz hat kein korrespondierendes level.
Для вычисленного среднего подтвержденного уровня знаний отсутствует соответствующее значение уровня для данного знания.
Última actualización: 2007-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das bedeutet, dass die kinder im beispiel einen durchschnitt aller kinder darstellen.
Это означает, что дети в приведенном выше примере представляют всех детей в целом.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das bip pro einwohner ist zwar weit niedriger als im eu-durchschnitt, steigt jedoch mit dem wirtschaftswachstum.
Показатель ВВП на душу населения значительно ниже среднего показателя по странам Евросоюза, но он увеличивается с ростом экономики в этих странах.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf wunsch in der zeile für den aliasnamen " durchschnitt " eintragen (ohne anführungsstriche).
Также можно ввести " Среднее " в строке псевдонима (без кавычек).
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bei der tastatur eines notebooks legen ihre finger im durchschnitt 2,2 millimeter zurück, um eine taste zu aktivieren.
На обычной клавиатуре ноутбука для активирования клавиши она должна пройти 2,2 мм.
Última actualización: 2017-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1996 absolvierten 73 % der 14-19jährigen eine ausbildung im vergleich zu 84 % im eu-durchschnitt.
Показатель преждевременного ухода из учебных заведений является высоким и равен 20% для всего среднего образования.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: