Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ich freue mich so auf dich
das freut mich sehr
Última actualización: 2021-03-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich freue mich auf ihre
ek sien uit na jou kuier
Última actualización: 2021-10-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich freue mich sehr für dich, clark.
ek is so bly vir jou.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ich freue mich auf ihren besuch
ek sien uit daarna om jou te ontmoet
Última actualización: 2021-10-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich freue mich darauf mit dir anzustoßen
ek sien so uit na jou
Última actualización: 2018-12-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich freue mich, dass ich hier untergekommen bin.
ek is bly dat ek hier na onder geskuif is.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
meine rede müsse ihm wohl gefallen. ich freue mich des herrn.
mag my oordenking hom welgevallig wees; ék sal bly wees in die here!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich freue mich des weges deiner zeugnisse wie über allerlei reichtum.
ek is vrolik in die weg van u getuienisse soos oor allerhande rykdom.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich freue mich über dein wort wie einer, der eine große beute kriegt.
ek is vrolik oor u belofte soos een wat 'n groot buit vind.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich freue mich und bin fröhlich in dir und lobe deinen namen, du allerhöchster,
ek wil die here loof met my hele hart; ek wil al u wonders vertel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich freu' mich so, dass du da bist.
ek is so bly jy is hier by my
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ich freue mich und bin fröhlich über deine güte, daß du mein elend ansiehst und erkennst meine seele in der not
ek haat die wat nietige afgode vereer, maar ék vertrou op die here.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
und ob ich geopfert werde über dem opfer und gottesdienst eures glaubens, so freue ich mich und freue mich mit euch allen.
maar al word ek as 'n drankoffer uitgegiet oor die offer en bediening van julle geloof, verbly ek my, ja, verbly ek my saam met julle almal;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ja. das ist wohlfeil. ich freue mich immer, wenn im hotel-gewerbe der moloch profitgier nicht fuß gefasst hat.
ja, dit is goed, ek is altyd verstom oor die hotelbedryf dat die die moloch-profyt-gier so vasgeskop het.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
denn ob ich wohl nach dem fleisch nicht da bin, so bin ich doch im geist bei euch, freue mich und sehe eure ordnung und euren festen glauben an christum.
want al is ek ook na die vlees afwesig, tog is ek by julle in die gees, en ek verbly my om julle goeie orde te sien en die vastigheid van julle geloof in christus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
und hanna betete und sprach: mein herz ist fröhlich in dem herrn; mein horn ist erhöht in dem herrn. mein mund hat sich weit aufgetan über meine feinde; denn ich freue mich deines heils.
toe het hanna gebid en gesê: my hart jubel in die here, my horing is hoog in die here; my mond is wyd oop oor my vyande, want ek verheug my in u verlossing.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich freue mich im herrn, und meine seele ist fröhlich in meinem gott; denn er hat mich angezogen mit kleidern des heils und mit dem rock der gerechtigkeit gekleidet, wie einen bräutigam, mit priesterlichem schmuck geziert, und wie eine braut, die in ihrem geschmeide prangt.
ek is baie bly in die here, my siel juig in my god; want hy het my beklee met die klere van heil, my in die mantel van geregtigheid gewikkel--soos 'n bruidegom wat priesterlik die hoofversiersel ombind, en soos 'n bruid wat haar versier met haar juwele.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: