Usted buscó: leibrocks (Alemán - Albanés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Albanian

Información

German

leibrocks

Albanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Albanés

Información

Alemán

aber die zwei enden der ketten taten sie an die zwei fassungen und hefteten sie auf die schulterstücke des leibrocks vornehin.

Albanés

pas kësaj fiksuan dy majat e dy kordonëve në të dy rrathët dhe i vendosën mbi dy suporet e efodit, në pjesën e përparme të tij.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und die kleider nehmen und aaron anziehen den engen rock und den purpurrock und den leibrock und das schild zu dem leibrock, und sollst ihn gürten mit dem gurt des leibrocks

Albanés

pastaj do të marrësh rrobat dhe do ta riveshësh aaronin me tunikën, me mantelin e efodit, me efodin dhe me pektoralin, dhe do t'i ngjeshësh brezin e punuar artistikisht të efodit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und sollst abermals zwei goldene ringe machen und sie unten an die zwei schulterstücke vorn am leibrock heften, wo der leibrock zusammengeht, oben über dem gurt des leibrocks.

Albanés

do të bësh dy unaza të tjera ari dhe do t'i vendosësh mbi të dy supet e efodit poshtë, në pjesën e përparme pranë pikës së bashkimit, mbi brezin e punuar artistikisht të efodit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und man soll das schild mit seinen ringen mit einer blauen schnur an die ringe des leibrocks knüpfen, daß es über dem gurt des leibrocks hart anliege und das schild sich nicht vom leibrock losmache.

Albanés

dhe pektorali do të fiksohet me anë të dy unazave të tij në unazat e efodit me një kordon ngjyrë vjollce, në mënyrë që pektorali të ndodhet mbi brezin e punuar artistikisht të efodit dhe të mos shkëputet dot prej këtij të fundit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und sollst sie auf die schulterstücke des leibrocks heften, daß es steine seien zum gedächtnis für die kinder israel, daß aaron ihre namen auf seinen beiden schultern trage vor dem herrn zum gedächtnis.

Albanés

do t'i vësh të dy gurët mbi supet e efodit, si gurë kujtimore për bijtë e izraelit; dhe aaroni do t'i çojë emrat e tyre si një kujtim para zotit mbi dy shtyllat e tij.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daß das schild mit seinen ringen an die ringe des leibrocks geknüpft würde mit einer blauen schnur, daß es über dem gurt des leibrocks hart anläge und nicht vom leibrock los würde, wie der herr dem mose geboten hatte.

Albanés

pastaj i lidhën unazat e pektoralit me unazat e efodit me një kordon ngjyrë vjollce, me qëllim që pektorali të rrinte mbi brezin e punuar artistikisht të efodit, dhe të mos shkëputej prej këtij të fundit, ashtu si e kishte urdhëruar zoti moisiun.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber die zwei enden der zwei ketten sollst du an die zwei fassungen tun und sie heften auf die schulterstücke am leibrock vornehin.

Albanés

dhe dy majat e tjera të dy kordonëve do t'i lidhësh me të dy rrathët dhe do t'i vendosësh mbi dy supet e efodit, nga përpara.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,160,399 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo