Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
jesus aber hatte martha lieb und ihre schwester und lazarus.
ኢየሱስም ማርታንና እኅትዋን አልዓዛርንም ይወድ ነበር።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber die hohenpriester trachteten darnach, daß sie auch lazarus töteten;
የካህናት አለቆችም አልዓዛርን ደግሞ ሊገድሉት ተማከሩ፥
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da sagte es ihnen jesus frei heraus: lazarus ist gestorben;
እንግዲህ ያን ጊዜ ኢየሱስ በግልጥ። አልዓዛር ሞተ፤
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es war aber ein armer mann mit namen lazarus, der lag vor seiner tür voller schwären
አልዓዛርም የሚባል አንድ ድሀ በቍስል ተወርሶ በደጁ ተኝቶ ነበር፥
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da er das gesagt hatte, rief er mit lauter stimme: lazarus, komm heraus!
ይህንም ብሎ በታላቅ ድምፅ። አልዓዛር ሆይ፥ ወደ ውጭ ና ብሎ ጮኸ።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das volk aber, das mit ihm war, da er lazarus aus dem grabe rief und von den toten auferweckte, rühmte die tat.
አልዓዛርንም ከመቃብር ጠርቶ ከሙታን ሲያስነሣው ከእርሱ ጋር የነበሩት ሕዝብ ይመሰክሩለት ነበር።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daselbst machten sie ihm ein abendmahl, und martha diente; lazarus aber war deren einer, die mit ihm zu tische saßen.
በዚያም እራት አደረጉለት፤ ማርታም ታገለግል ነበር፤ አልዓዛር ግን ከእርሱ ጋር ከተቀመጡት አንዱ ነበረ።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
solches sagte er, und darnach spricht er zu ihnen: lazarus, unser freund, schläft; aber ich gehe hin, daß ich ihn auferwecke.
ይህን ተናገረ፤ ከዚህም በኋላ። ወዳጃችን አልዓዛር ተኝቶአል፤ ነገር ግን ከእንቅልፉ ላስነሣው እሄዳለሁ አላቸው።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da erfuhr viel volks der juden, daß er daselbst war; und sie kamen nicht um jesu willen allein, sondern daß sie auch lazarus sähen, welchen er von den toten auferweckt hatte.
ከአይሁድም ብዙ ሕዝብ በዚያ እንደ ነበረ አውቀው መጡ፥ ከሙታንም ያስነሣውን አልዓዛርን ደግሞ እንዲያዩ ነበረ እንጂ ስለ ኢየሱስ ብቻ አይደለም።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und er rief und sprach: vater abraham, erbarme dich mein und sende lazarus, daß er die spitze seines fingers ins wasser tauche und kühle meine zunge; denn ich leide pein in dieser flamme.
እርሱም እየጮኸ። አብርሃም አባት ሆይ፥ ማረኝ፥ በዚህ ነበልባል እሣቀያለሁና የጣቱን ጫፍ በውኃ ነክሮ መላሴን እንዲያበርድልኝ አልዓዛርን ስደድልኝ አለ።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abraham aber sprach: gedenke, sohn, daß du dein gutes empfangen hast in deinem leben, und lazarus dagegen hat böses empfangen; nun aber wird er getröstet, und du wirst gepeinigt.
አብርሃም ግን። ልጄ ሆይ፥ አንተ በሕይወትህ ሳለህ መልካም እንደ ተቀበልህ አስብ አልዓዛርም እንዲሁ ክፉ፤ አሁን ግን እርሱ በዚህ ይጽናናል አንተም ትሣቀያለህ።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: