Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
und getreidefelder und treffliche stätte
ከአዝመራዎችም ከመልካም መቀመጫም ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und saatfelder und eine treffliche stätte ,
ከአዝመራዎችም ከመልካም መቀመጫም ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die gottesfürchtigen befinden sich an einer sicheren stätte ,
ጥንቁቆቹ በእርግጥ በጸጥተኛ መኖሪያ ውስጥ ናቸው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gewiß , die gottesfürchtigen befinden sich an sicherer stätte ,
ጥንቁቆቹ በእርግጥ በጸጥተኛ መኖሪያ ውስጥ ናቸው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wahrlich , die gottesfürchtigen sind an einer stätte der sicherheit
ጥንቁቆቹ በእርግጥ በጸጥተኛ መኖሪያ ውስጥ ናቸው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nein , das buch der frommen befindet sich in der hohen stätte .
በእውነቱ የእውነተኞቹ ምእምናን መጽሐፍ በዒሊዮን ውስጥ ነው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gahannam , die sie betreten werden ; welch schlimme stätte !
የሚገቧት ስትኾን ገሀነም ( አለቻቸው ) ፡ ፡ ምንጣፊቱም ምንኛ ከፋች ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und er fuhr da in einem schiff zu einer wüsten stätte besonders.
በታንኳውም ብቻቸውን ወደ ምድረ በዳ ሄዱ።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und sie brachten ihn an die stätte golgatha, das ist verdolmetscht: schädelstätte.
ትርጓሜውም የራስ ቅል ስፍራ ወደሚሆን ጎልጎታ ወደተባለ ስፍራ ወሰዱት።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und da sie an die stätte kamen mit namen golgatha, das ist verdeutscht schädelstätte,
ትርጓሜው የራስ ቅል ስፍራ ወደሚሆን ጎልጎታ ወደሚባለው ስፍራ በደረሱ ጊዜም፥
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies ist eine ermahnung ; den rechtschaffenen wird gewiß eine herrliche stätte der rückkehr zuteil sein
ይህ መልካም ዝና ነው ፡ ፡ ለአላህ ፈሪዎችም በእርግጥ ውብ የኾነ መመለሻ አላቸው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desgleichen auch ein levit; da er kam zu der stätte und sah ihn, ging er vorüber.
እንዲሁም ደግሞ አንድ ሌዋዊ ወደዚያ ስፍራ መጣና አይቶት ገለል ብሎ አለፈ።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bis auf diese stunde leiden wir hunger und durst und sind nackt und werden geschlagen und haben keine gewisse stätte
እስከዚህ ሰዓት ድረስ እንራባለን፥ እንጠማለን፥ እንራቆታለን፥ እንጐሰማለን፥ እንንከራተታለን፥
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es kamen aber andere schiffe von tiberias nahe zur stätte, da sie das brot gegessen hatten durch des herrn danksagung.
ዳሩ ግን ሌሎች ጀልባዎች ጌታ የባረከውን እንጀራ ወደ በሉበት ስፍራ አጠገብ ከጥብርያዶስ መጡ።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siehst du nicht jene , die allahs gnade mit der undankbarkeit vertauschten und ihr volk in die stätte des verderbens brachten ?
ወደእነዚያ የአላህን ጸጋ በክህደት ወደ ለወጡት ሕዝቦቻቸውንም በጥፋት አገር ወዳሰፈሩት ( ወደ ቁረይሾች ) አላየህምን
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unsere väter haben auf diesem berge angebetet, und ihr sagt, zu jerusalem sei die stätte, da man anbeten solle.
አባቶቻችን በዚህ ተራራ ሰገዱ፤ እናንተም። ሰው ሊሰግድበት የሚገባው ስፍራ በኢየሩሳሌም ነው ትላላችሁ አለችው።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und zogen mit mühe vorüber; da kamen wir an eine stätte, die heißt gutfurt, dabei war nahe die stadt lasäa.
በጭንቅም ጥግ ጥጉን አልፈን ለላሲያ ከተማ ወደ ቀረበች መልካም ወደብ ወደሚሉአት ስፍራ መጣን።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies ist ( für die gläubigen ) doch für die widerspenstigen ist eine üble stätte der rückkehr ( bestimmt ) :
ይህ ( ለአማኞች ነው ) ፡ ፡ ለጠማሞችም በጣም የከፋ መመለሻ አላቸው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hast du etwa nicht gesehen diejenigen , welche die gaben allahs mit kufr vertauschten und ihre leute in die stätte des untergangs brachten ? !
ወደእነዚያ የአላህን ጸጋ በክህደት ወደ ለወጡት ሕዝቦቻቸውንም በጥፋት አገር ወዳሰፈሩት ( ወደ ቁረይሾች ) አላየህምን
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und das volk, dem sie dienen werden, will ich richten, sprach gott; und darnach werden sie ausziehen und mir dienen an dieser stätte.
ደግሞም እግዚአብሔር። እንደ ባሪያዎች በሚገዙአቸው ሕዝብ ላይ እኔ እፈርድባቸዋለሁ፥ ከዚህም በኋላ ይወጣሉ በዚህም ስፍራ ያመልኩኛል አለ።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: