Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
und er sprach zu ihr: dir sind deine sünden vergeben.
እርስዋንም። ኃጢአትሽ ተሰርዮልሻል አላት።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und vergib uns unsere schuld, wie wir unseren schuldigern vergeben.
እኛም ደግሞ የበደሉንን ይቅር እንደምንል በደላችንን ይቅር በለን፤
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daß mein herr mir vergeben und mich zu den geehrten hat gehören lassen ! "
« ጌታዬ ለእኔ ምሕረት ያደረገልኝና ከተከበሩትም ያደረገኝ መኾኑን ፡ ፡ »
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
und von dem ich erhoffe , daß er mir am tag des gerichts meine verfehlung vergeben wird .
ያም በፍርዱ ቀን ኀጢአቴን ለእኔ ሊምር የምከጅለው ነው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese sind es , denen allah vergeben möge ; denn allah ist allvergebend , allverzeihend .
እነዚያም አላህ ከእነርሱ ይቅርታ ሊያደርግ ይሻል ፡ ፡ አላህም ይቅር ባይ መሓሪ ነው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
liebe kindlein, ich schreibe euch; denn die sünden sind euch vergeben durch seinen namen.
ልጆች ሆይ፥ ኃጢአታችሁ ስለ ስሙ ተሰርዮላችኋልና እጽፍላችኋለሁ።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daß mein herr mir vergeben und mich zu denen gestellt hat , die ehrenvoll behandelt werden ! »
« ጌታዬ ለእኔ ምሕረት ያደረገልኝና ከተከበሩትም ያደረገኝ መኾኑን ፡ ፡ »
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denen , die ungläubig sind und vom weg gottes abweisen und dann als ungläubige sterben , wird gott niemals vergeben .
እነዚያ የካዱ ፣ ከአላህም መንገድ ያገዱ ፣ ከዚያም እነርሱ ከሓዲዎች ኾነው የሞቱ አላህ ለእነርሱ በፍጹም አይምርም ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für sie ist es gleich , ob du für sie um vergebung bittest oder nicht bittest . gott wird ihnen nicht vergeben .
ምሕረትን ብትለምንላቸው ወይም ምሕረትን ባትለምንላቸው በእነርሱ ላይ እኩል ነው ፡ ፡ አላህ ለእነርሱ በፍጹም አይምርም ፡ ፡ አላህ አመጸኞችን ሕዝቦች አየመራምና ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denen , die ungläubig sind und unrecht tun , wird gott unmöglich vergeben , und er wird sie unmöglich einen rechten weg führen ,
እነዚያ የካዱ የበደሉም አላህ የሚምራቸውና ( ቅን ) መንገድን የሚመራቸው አይደለም ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die die schweren sünden und die schändlichen taten meiden und , wenn sie in zorn geraten , ( lieber ) vergeben ,
ለእነዚያም የኀጢኣትን ታላላቆችና ጠያፎችን የሚርቁ በተቆጡም ጊዜ እነሱ የሚምሩት ለኾኑት ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ist für sie gleich , ob du für sie um vergebung bittest oder für sie nicht um vergebung bittest . allah wird ihnen nie vergeben !
ምሕረትን ብትለምንላቸው ወይም ምሕረትን ባትለምንላቸው በእነርሱ ላይ እኩል ነው ፡ ፡ አላህ ለእነርሱ በፍጹም አይምርም ፡ ፡ አላህ አመጸኞችን ሕዝቦች አየመራምና ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah wird ihnen zweifelsohne vergeben das schlechteste von dem , was sie taten , und ihnen ihre belohnung vergelten mit besserem als das , welches sie zu tun pflegten .
አላህ ያንን ( በስሕተት ) የሠሩትን መጥፎ ሥራ ከእነርሱ ሊሰርይላቸው በዚያም ይሠሩት በነበሩት በመልካሙ ሥራ ምንዳቸውን ሊመነዳቸው ( ይህንን አደረገ ) ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dann wird er euch eure sünden vergeben und euch eingehen lassen in gärten , durcheilt von bächen , und in angenehme wohnungen in den gärten edens . das ist der großartige erfolg .
ኃጢኣቶቻችሁን ለእናንተ ይምራል ፡ ፡ ከሥሮቻቸው ወንዞች የሚፈሱባቸውንም ገነቶች ያገባችኋል ፡ ፡ በመኖሪያ ገነቶችም በሚያማምሩ ቤቶች ውስጥ ( ያስቀምጣችኋል ) ፡ ፡ ይህ ታላቅ ዕድል ነው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o ihr , die ihr glaubt , wenn ihr allah fürchtet , wird er euch entscheidungskraft gewähren und eure Übel von euch nehmen und euch vergeben ; und allah ist voll großer huld .
እናንተ ያመናችሁ ሆይ ! አላህን ብትፈሩ የእውነት መለያን ብርሃን ያደርግላችኋል ፡ ፡ ክፉ ሥራዎቻችሁንም ከእናንተ ላይ ያብስላችኋል ፡ ፡ ለእናንተም ይምራችኋል ፡ ፡ አላህም የታላቅ ችሮታ ባለቤት ነው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und die schriftgelehrten und pharisäer fingen an, zu denken und sprachen: wer ist der, daß er gotteslästerungen redet? wer kann sünden vergeben denn allein gott?
ጻፎችና ፈሪሳውያንም። ይህ የሚሳደብ ማን ነው? ከአንዱ ከእግዚአብሔር በቀር ኃጢአት ሊያስተሰርይ ማን ይችላል? ብለው ያስቡ ጀመር።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denen , die glauben und dann ungläubig werden , dann wieder glauben und dann wieder ungläubig werden und dann im unglauben zunehmen , denen wird gott unmöglich vergeben , und er wird sie unmöglich einen rechten weg führen .
እነዚያ ( በሙሳ ) ያመኑና ከዚያም ( ወይፈንን በመገዛት ) የካዱ ከዚያም ( በእርሱ ) ያመኑ ከዚያም ( በዒሳ ) የካዱ ከዚያም ( በሙሐመድ ) ክሕደትን የጨመሩ አላህ ለእነሱ የሚምራቸውና ቅኑን መንገድ የሚመራቸው አይደለም ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich suche schutz bei dir , daß ich dich um etwas bitte , worüber ich kein wissen habe . und würdest du mir nicht vergeben und gnade erweisen , würde ich bestimmt zu den verlierern gehören . "
« ጌታዬ ሆይ ! በእርሱ ለእኔ ዕውቀት የሌለኝን ነገር የምጠይቅህ ከመሆን እኔ ባንተ እጠበቃለሁ ፡ ፡ ለእኔም ባትምረኝና ባታዝንልኝ ከከሳሪዎቹ እሆናለሁ » አለ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
auf daß allah dir deine vergangene und künftige schuld vergebe , und auf daß er seine gnade an dir vollende und dich auf einen geraden weg leite
አላህ ከኃጢአትህ ያለፈውንና የሚመጣውን ላንተ ሊምር ጸጋውንም ባንተ ላይ ሊሞላ ቀጥተኛውንም መንገድ ሊመራህ ( ከፈተልህ ) ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: