Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
meinen sie denn , wenn wir sie reichlich mit glücksgütern und söhnen versorgen
ከገንዘብና ከልጆች በእርሱ የምንጨምርላቸውን ያስባሉን
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und wir versorgen sie mit früchten und fleisch von dem , was sie begehren .
ከሚሹትም ሁሉ እሸትንና ስጋን እንጨምርላቸዋለን ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und wir versorgen sie reichlich mit früchten und fleisch von dem , was sie begehren .
ከሚሹትም ሁሉ እሸትንና ስጋን እንጨምርላቸዋለን ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und wir werden sie mit früchten und fleisch versorgen , wie sie es nur wünschen mögen .
ከሚሹትም ሁሉ እሸትንና ስጋን እንጨምርላቸዋለን ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(so aber jemand seinem eigenen hause nicht weiß vorzustehen, wie wird er die gemeinde gottes versorgen?);
ሰው ግን የራሱን ቤት እንዲያስተዳድር ባያውቅ፥ የእግዚአብሔርን ቤተ ክርስቲያን እንዴት ይጠብቃታል?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jene , die ihr statt allah dient , vermögen euch nicht zu versorgen . sucht darum bei allah die versorgung und dient ihm und seid ihm dankbar .
« ከአላህ ሌላ የምትገዝዙት ጣዖታትን ብቻ ነው ፡ ፡ ውሸትንም ትቀጣጥፋላችሁ ፡ ፡ እነዚያ ከአላህ ሌላ የምትግገዙዋቸው ለእናንተ ሲሳይን ሊሰጧችሁ አይችሉም ፡ ፡ ስለዚህ ሲሳይን ከአላህ ዘንድ ብቻ ፈልጉ ፡ ፡ ተገዙትም ፡ ፡ ለእርሱም አመሰግኑ ፡ ፡ ወደእርሱ ትመለሳላችሁ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und tötet nicht eure kinder aus furcht vor verarmung ; wir versorgen sie und auch euch . gewiß , sie zu töten ist ein großes vergehen .
ልጆቻችሁንም ድኽነትን ለመፍራት አትግደሉ ፡ ፡ እኛ እንመግባቸዋለን ፡ ፡ እናንተንም ( እንመግባለን ) ፡ ፡ እነርሱን መግደል ታላቅ ኃጢኣት ነውና ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beide versorgen wir , diese und diese mit den gaben deines herrn . und die gaben deines herrn waren ( niemandem ) vorenthalten .
ሁሉንም እነዚህንና እነዚያን ከጌታህ ስጦታ ( በዚህ ዓለም ) እንጨምርላቸዋለን ፡ ፡ የጌታህም ስጦታ ( በዚች ዓለም ) ክልክል አይደለም ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und befiehl deinen angehörigen , das gebet ( zu verrichten ) , und sei beharrlich darin . wir fordern keine versorgung von dir ; wir versorgen dich .
ቤተሰብህንም በስግደት እዘዝ ፡ ፡ በእርሷም ላይ ዘውትር ፤ ( ጽና ) ፡ ፡ ሲሳይን አንጠይቅህም ፡ ፡ እኛ እንሰጥሃለን ፡ ፡ መልካሚቱ መጨረሻም ለጥንቁቆቹ ናት ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
( und ich bin zu euch gesandt worden , auf ) daß ihr vergebung von eurem herrn erflehet und euch dann reumütig zu ihm bekehret . er wird euch dann bis zum ende einer festgesetzten frist reich versorgen .
ጌታችሁንም ምሕረትን ለምኑት ፡ ፡ ከዚያም ወደእርሱ ተመለሱ ፡ ፡ እስከተወሰነ ጊዜ ድረስ መልካምን መጥቀም ይጠቅማችኋልና ፡ ፡ የትሩፋትንም ባለቤት ሁሉ ችሮታውን ( ምንዳውን ) ይሰጠዋል ፡ ፡ ብትሸሹም እኔ በእናንተ ላይ የታላቁን ቀን ቅጣት እፈራላችኋለሁ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
'isa , der sohn maryams , sagte : " o allah , unser herr , sende zu uns einen tisch ( mit speisen ) vom himmel herab , der für uns , für den ersten von uns und den letzten von uns , ein fest sein soll und ein zeichen von dir. und versorge uns.
የመርየም ልጅ ዒሳ አለ ፡ - « ጌታችን አላህ ሆይ ! ለእኛ ለመጀመሪያዎቻችንና ለመጨረሻዎቻችን ባዕል ( መደሰቻ ) የምትኾንን ከአንተም ተአምር የኾነችን ማእድ ከሰማይ በእኛ ላይ አውርድ ፡ ፡ ስጠንም ፡ ፡ አንተ ከሰጪዎች ሁሉ በላጭ ነህና ፡ ፡ »
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible