Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nein , wir entbehren vielmehr alles . »
« ይልቁንም እኛ የተከለከልን ነን » አሉ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nein ! vielmehr entbehren wir alles . "
« ይልቁንም እኛ የተከለከልን ነን » አሉ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
nein ! vielmehr ergeben sie sich heute .
በእርግጥ እነርሱ ዛሬ እጃቸውን የሰጡ ወራዳዎች ናቸው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nein ! vielmehr ist es ein ruhmvoller qur'an
ይልቁንም እርሱ የከበረ ቁርኣን ነው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
keineswegs ! vielmehr erklärt ihr das gericht für lüge .
ተከልከሉ ፤ በእውነቱ በፍርዱ ቀን ታስተባብላላችሁ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vielmehr hat ihr wissen über das jenseits versagt . nein !
በእውነት የመጨረሻይቱን ዓለም ( ኹኔታ ) ማወቃቸው ተሟላን አይደለም እነርሱ ከእርሷ በመጠራጠር ውስጥ ናቸው ፡ ፡ በእውነትም እነርሱ ከእርሷ ዕውሮች ናቸው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
keineswegs ! vielmehr behandelt ihr die waise nicht freigebig
ይከልከል ፤ ይልቁንም የቲምን አታከብሩም ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sät ihr darin , oder sind nicht vielmehr wir es , die säen ?
እናንተ ታበቅሉታላችሁን ? ወይስ እኛ አብቃዮቹ ነን ?
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nein ! vielmehr sind sie ein das maß ( an frevel ) überschreitendes volk .
በእርሱ ( በዚህ ቃል ) አደራ ተባብለዋልን ? አይደለም ፤ እነርሱ ጥጋበኞች ሕዝቦች ናቸው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gott tut den menschen kein unrecht . vielmehr tun die menschen sich selbst unrecht .
አላህ ሰዎችን ምንም አይበድልም ፡ ፡ ግን ሰዎች ነፍሶቻቸውን ይበድላሉ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haben sie es etwa einander ans herz gelegt ? sie sind vielmehr aufsässige leute .
በእርሱ ( በዚህ ቃል ) አደራ ተባብለዋልን ? አይደለም ፤ እነርሱ ጥጋበኞች ሕዝቦች ናቸው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und habt nicht gemeinschaft mit den unfruchtbaren werken der finsternis, strafet sie aber vielmehr.
ፍሬም ከሌለው ከጨለማ ሥራ ጋር አትተባበሩ፥ ይልቁን ግለጡት እንጂ፥
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und du verlangst von ihnen keinen lohn dafür . vielmehr ist es eine ermahnung für alle welten .
በእርሱም ( በቁርአን ) ላይ ምንም ዋጋ አትጠይቃቸውም ፡ ፡ እርሱ ለዓለማት ግሳጼ እንጂ ሌላ አይደለም ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nein ! vielmehr dienten sie den ginn ; die meisten von ihnen glauben an sie . "
( መላእክቶቹም ) « ጥራት ይገባህ ከእነርሱ ሌላ ረዳታችን አንተ ብቻ ነህ ፡ ፡ ( እንደሚሉት ) አይደለም ይልቁንም ጋኔንን ይግገዙ ነበሩ ፡ ፡ አብዛኞቻቸው በእነርሱ አማኞች ናቸው » ይላሉ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
keineswegs ! vielmehr hat sich das , was sie zu erwerben pflegten , über ihren herzen angesetzt .
ይከልከል ፤ ይልቁንም በልቦቻቸው ላይ ይሠሩት የነበሩት ( ኀጢአት ) ደገደገባቸው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nein ! vielmehr kam er zu ihnen mit der wahrheit , aber den meisten von ihnen ist die wahrheit zuwider .
ወይስ በእርሱ ዕብደት አለበት ይላሉን አይደለም ፡ ፡ እውነትን ይዞ መጣላቸው ፡ ፡ አብዛኞቻቸውም እውነትን ጠይዎች ናቸው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oder befiehlt ihnen etwa ihr verstand dies , oder sind sie vielmehr leute , die ein Übermaß an frevel zeigen ?
አእምሮዎቻቸው በዚህ ያዟቸዋልን ? አይደለም በእውነቱ እነርሱ ወሰን አላፊዎች ሕዝቦች ናቸው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie sagten : " nein ! vielmehr kommen wir zu dir mit dem , woran sie zu zweifeln pflegten .
« አይደለም እኛ ሕዝቦችህ በርሱ ይጠራጠሩበት በነበሩት ቅጣት መጣንህ » አሉት ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
nein ! vielmehr allah ( allein ) sollst du dienen und zu den dankbaren sollst du gehören . "
ይልቅ አላህን ብቻ ተገዛም ፡ ፡ ከአመስጋኞቹም ኹን ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
habt ihr es von den wolken herabkommen lassen , oder sind nicht vielmehr wir es , die ( es ) herabkommen lassen ?
እናንተ ከደመናው አወረዳችሁትን ? ወይስ እኛ አውራጆቹ ነን ?
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: