Usted buscó: überantwortet (Alemán - Armenio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Armenian

Información

German

überantwortet

Armenian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Armenio

Información

Alemán

denn er wußte wohl, daß sie ihn aus neid überantwortet hatten.

Armenio

քանի որ Պիղատոսը գիտէր, որ նախանձից մատնել էին նրան:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn er wußte, daß ihn die hohenpriester aus neid überantwortet hatten.

Armenio

քանի որ նա գիտէր, թէ նախանձի՛ց մատնեցին նրան քահանայապետները,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da nun jesus hörte, daß johannes überantwortet war, zog er in das galiläische land.

Armenio

Եւ երբ Յիսուս լսեց, թէ Յովհաննէսը բանտարկուել է, մեկնեց գնաց Գալիլիա:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nachdem aber johannes überantwortet war, kam jesus nach galiläa und predigte das evangelium vom reich gottes

Armenio

Յովհաննէսի բանտարկուելուց յետոյ Յիսուս Գալիլիա եկաւ. քարոզում էր Աստծու Աւետարանը եւ ասում.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn er wird überantwortet werden den heiden; und er wird verspottet und geschmähet und verspeiet werden,

Armenio

որովհետեւ նա պիտի մատնուի հեթանոսներին եւ պիտի ծաղրուի.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie antworteten und sprachen zu ihm: wäre dieser nicht ein Übeltäter, wir hätten dir ihn nicht überantwortet.

Armenio

Նրան պատասխանեցին եւ ասացին. «Եթէ այս մարդը չարագործ չլինէր, ապա նրան քո ձեռքը չէինք մատնի»:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ihr wisset, daß nach zwei tagen ostern wird; und des menschen sohn wird überantwortet werden, daß er gekreuzigt werde.

Armenio

«Գիտէք, որ երկու օր յետոյ զատիկ է, եւ մարդու Որդին պիտի մատնուի խաչը ելնելու համար»:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ihr werdet aber überantwortet werden von den eltern, brüdern, gefreunden und freunden; und sie werden euer etliche töten.

Armenio

Դուք պիտի մատնուէք ե՛ւ ծնողներից, ե՛ւ եղբայրներից, ե՛ւ ազգականներից, ե՛ւ բարեկամներից, ու ձեզնից ոմանց պիտի սպանեն:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

siehe, wir ziehen hinauf gen jerusalem, und des menschen sohn wird den hohenpriestern und schriftgelehrten überantwortet werden; sie werden ihn verdammen zum tode

Armenio

«Ահաւասիկ Երուսաղէմ ենք բարձրանում, եւ մարդու Որդին պիտի մատնուի քահանայապետերին ու օրէնսգէտներին. եւ նրան մահուան պիտի դատապարտեն

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da sie aber ihr wesen hatten in galiläa, sprach jesus zu ihnen: es wird geschehen, daß des menschen sohn überantwortet wird in der menschen hände;

Armenio

Եւ մինչ նրանք Գալիլիայում դեռ շրջում էին, Յիսուս իր աշակերտներին ասաց. «Մարդու Որդին մատնուելու է մարդկանց ձեռքը,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

siehe, wir gehen hinauf gen jerusalem, und des menschen sohn wird überantwortet werden den hohenpriestern und schriftgelehrten; und sie werden ihn verdammen zum tode und überantworten den heiden.

Armenio

«Ահա ելնում ենք Երուսաղէմ. եւ մարդու Որդին պիտի մատնուի քահանայապետներին ու օրէնսգէտներին, եւ նրան մահուան պիտի դատապարտեն ու հեթանոսներին պիտի յանձնեն.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da kam er zu seinen jüngern und sprach zu ihnen: ach wollt ihr nur schlafen und ruhen? siehe, die stunde ist hier, daß des menschen sohn in der sünder hände überantwortet wird.

Armenio

Այն ժամանակ եկաւ աշակերտների մօտ ու նրանց ասաց. «Ննջեցէ՛ք այսուհետեւ ու հանգստացէ՛ք, քանի որ ահա ժամը հասել է, եւ մարդու Որդին մեղաւորների ձեռքն է մատնւում:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er lehrte aber seine jünger und sprach zu ihnen: des menschen sohn wird überantwortet werden in der menschen hände, und sie werden ihn töten; und wenn er getötet ist, so wird er am dritten tage auferstehen.

Armenio

քանի որ իր աշակերտներին ուսուցանում էր եւ նրանց ասում. «Մարդու Որդին մատնուելու է մարդկանց ձեռքը, նրանք պիտի սպանեն նրան. եւ երբ նա սպանուի, երրորդ օրը յարութիւն պիտի առնի»:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da gab er ihnen barabbas los; aber jesus ließ er geißeln und überantwortete ihn, daß er gekreuzigt würde.

Armenio

Այն ժամանակ Պիղատոսը նրանց համար արձակեց Բարաբբային եւ Յիսուսին գանակոծել տալով՝ տուեց նրանց ձեռքը, որ խաչուի:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,439,016 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo