Usted buscó: bei uns (Alemán - Birmano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Burmese

Información

German

bei uns

Burmese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Birmano

Información

Alemán

um der wahrheit willen, die in uns bleibt und bei uns sein wird in ewigkeit.

Birmano

ငါမှစ၍ သမ္မာတရားကို သိသောသူအပေါင်း တို့သည်၊ သခင်မနှင့် သားသမီးတို့၌ မှန်ကန်သောချစ်ခြင်းမေတ္တာရှိပါ၏။

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein loblied im höhern chor. wo der herr nicht bei uns wäre, so sage israel,

Birmano

ထာဝရဘုရားသည် ငါတို့ဘက်မှာ ရှိတော် မမူလျှင်ဟူသော စကားနှင့် ချီ၍၊ ဣသရေလအမျိုးဆိုရ သောစကား ဟူမူကား၊

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und wohnt bei uns. das land soll euch offen sein; wohnt und werbet und gewinnet darin.

Birmano

သင်တို့သည် ငါတို့နှင့်အတူနေ၍၊ ဤပြည်၌ အဆီးအတားမရှိ၊ နေရာချလျက်၊ ဖေါက်ကားရောင်းဝယ် ခြင်းကို ပြု၍၊ အပိုင်ယူကြလော့ဟု ဆိုလေ၏။

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und seine schwestern, sind sie nicht alle bei uns? woher kommt ihm denn das alles?

Birmano

သူ့နှမများတို့သည်လည်း ငါတို့နှင့်အနီးအပါးနေကြသည်မဟုတ်လော။ သို့ဖြစ်လျှင် ဤသူသည် ဤ အရာများကို အဘယ်မှာရသနည်းဟု ပြောဆိုလျက်၊

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und sagte weiter zu ihm: es ist auch viel stroh und futter bei uns und raum genug, zu beherbergen.

Birmano

ကျွန်ုပ်တို့၌ မြက်ခြောက်များ၊ စားဘွယ်သောက် ဘွယ်များနှင့် တည်းခိုစရာအရပ်လည်း ရှိသည်ဟူ၍၎င်း ဆိုလေ၏။

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

unsere zeichen sehen wir nicht, und kein prophet predigt mehr, und keiner ist bei uns, der weiß, wie lange.

Birmano

အကျွန်ုပ်တို့သည် ကိုယ်လက္ခဏာသက်သေများ ကို မမြင်ရပါ။ ပရောဖက်သည် တဖန်မပေါ်သရှိပါ။ အကျွန်ုပ်တို့တွင် ကာလအပိုင်းအခြားကို သိသောသူ မရှိပါ။

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber ihr bruder und ihre mutter sprachen: laß doch die dirne einen tag oder zehn bei uns bleiben; darnach sollst du ziehen.

Birmano

မောင်နှင့်အမိက၊ မိန်းမကလေးသည်၊ ကျွန်ုပ်တို့ ထံမှာ၊ ဆယ်ရက်ခန့်လောက်နေပါစေဦး။ နောက်မှ၊ သူ့ကိုသွားပါစေမည်ဟု ဆိုကြ၏။

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darin ist die liebe völlig bei uns, daß wir eine freudigkeit haben am tage des gerichts; denn gleichwie er ist, so sind auch wir in dieser welt.

Birmano

ထိုသို့ငါတို့သည် ချစ်ခြင်းမေတ္တာနှင့် ပြည့်စုံသောအားဖြင့်၊ တရားဆုံးဖြတ်တော်မူသောနေ့၌ ရဲရင့် ရသော အခွင့်ရှိကြလိမ့်မည်။ အကြောင်းမူကား၊ ငါတို့သည် ကိုယ်တော်၏နည်းတူ ဤလောက၌ဖြစ်ကြ၏။

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ihr männer, liebe brüder, lasset mich frei reden zu euch von dem erzvater david. er ist gestorben und begraben, und sein grab ist bei uns bis auf diesen tag.

Birmano

ညီအစ်ကိုတို့၊ အမျိုး၏အဘဖြစ်သော ဒါဝိဒ်၏အကြောင်းကို ငါသည် သင်တို့အား အတည့်အလင်း ပြောပါရစေ။ ထိုဒါဝိဒ်သည် သေ၍ သင်္ဂြိုဟ်သောတွင်းသည် ယခုတိုင်အောင် ငါတို့၌ရှိ၏။

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da war bei uns ein hebräischer jüngling, des hauptmanns knecht, dem erzählten wir's. und er deutete uns unsere träume, einem jeglichen seinen traum.

Birmano

ကျွန်တော်တို့၌ ကိုယ်ရံတော်မှူး၏ကျွန် ဟေဗြဲ လုလင်တယောက်ရှိ၏။ ထိုသူအား ကျွန်တော်တို့သည် ကြားပြော၍ သူသည် အိပ်မက်၏အနက်ကို ဘတ်ပါ၏။ တယောက်စီမြင်မက်သည်အတိုင်း ဘတ်ပါ၏။

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber dann wollen sie uns zu willen sein, daß sie bei uns wohnen und ein volk mit uns werden, wo wir alles, was männlich unter uns ist, beschneiden, gleich wie sie beschnitten sind.

Birmano

သို့ရာတွင် သူတို့သည် အရေဖျားလှီးမင်္ဂလာ ကိုခံသကဲ့သို့၊ ငါတို့တွင် ယောက်ျားတိုင်း အရေဖျားလှီး မင်္ဂလာကို ခံမှသာ၊ထိုလူတို့သည် ငါတို့တွင်နေ၍ တမျိုး တည်း ဖြစ်စေခြင်းငှါ ဝန်ခံကြလိမ့်မည်။

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber die siphiter zogen hinauf zu saul gen gibea und sprachen: ist nicht david bei uns verborgen an sicherem ort in der heide, auf dem hügel hachila, der zur rechten liegt an der wüste?

Birmano

တဖန် ဇိဖသားတို့သည် ရှောလုရှိရာ ဂိဗာမြို့သို့လာ၍၊ ဒါဝိဒ်သည် ကျွန်တော်တို့နေရာ ယေရှိမုန်မြို့ တောင်ဘက်မှာ၊ ဟခိလတောကြို တောင်ကြား၌ ပုန်းလျက်နေသည်ဖြစ်၍၊

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da aber die leute zu asdod sahen, daß es so zuging, sprachen sie: laßt die lade des gottes israels nicht bei uns bleiben; denn seine hand ist zu hart über uns und unserm gott dagon.

Birmano

အာဇုတ်မြို့သားတို့သည် ထိုအမှုကို မြင်လျှင်၊ ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင်သည် ငါတို့နှင့် ငါတို့ဘုရား ဒါဂုန်အပေါ်မှာ လေးသောလက်တော်ကို တင်တော်မူသည်ဖြစ်၍၊ ထိုဘုရားသခင်၏ သေတ္တာတော်ကို ငါတို့တွင် မရှိစေရဟု ဆိုလျက်၊

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine unterweisung davids, vorzusingen, auf saitenspiel; da die von siph kamen und sprachen zu saul: david hat sich bei uns verborgen. hilf mir, gott, durch deinen namen und schaffe mir recht durch deine gewalt.

Birmano

အိုဘုရားသခင်၊ နာမတော်အားဖြင့် အကျွန်ုပ်ကို ကယ်တင်တော်မူပါ။ တန်ခိုးတော်အားဖြင့် အကျွန်ုပ်ဘက် ၌ တရားစီရင်တော်မူပါ။

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,137,340 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo