Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
denn jene haben uns gezüchtigt wenig tage nach ihrem dünken, dieser aber zu nutz, auf daß wir seine heiligung erlangen.
нито до тръбен звук и глас на думи; такъв, щото ония, които го чуха, се примолиха да им се не говори вече дума;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unter welchen ist hymenäus und alexander, welche ich habe dem satan übergeben, daß sie gezüchtigt werden, nicht mehr zu lästern.
Така и жените да украсят със скромна премяна, с срамежливост и целомъдрие, не с плетена коса и злато или бисери или скъпи дрехи,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hat nun mein vater auf euch ein schweres joch geladen, so will ich eures joches noch mehr machen: mein vater hat euch mit peitschen gezüchtigt, ich aber mit skorpionen.
Сега, ако баща ми ви е товарил с тежък хомот, то аз ще направя още по-тежък хомота ви; ако баща ми ви е наказвал с бичове, то аз ще ви наказвам със скорпии.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und redete mit ihnen nach dem rat der jungen und sprach: hat mein vater euer joch schwer gemacht, so will ich noch mehr dazu machen: mein vater hat euch mit peitschen gezüchtigt, ich aber mit skorpionen.
и отговори им по съвета на младежите, та каза: Баща ми направи тежък хомота ви, но аз ще му приложа; баща ми ви наказа с бичове, но аз ще ви накажа със скорпии.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als die unbekannten, und doch bekannt; als die sterbenden, und siehe, wir leben; als die gezüchtigten, und doch nicht ertötet;
Затова – "Излезте изсред тях и отделете се", казва Господ, "И не се допирайте до нечисто"; и "Аз ще ви приема,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible