Usted buscó: laborpraxis (Alemán - Búlgaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Bulgarian

Información

German

laborpraxis

Bulgarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Búlgaro

Información

Alemán

gute laborpraxis

Búlgaro

„добра лабораторна практика“

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

den relevanten studien sind bescheinigungen über die einhaltung der guten laborpraxis beizufügen.

Búlgaro

Съответните изпитвания трябва да бъдат придружени от сертификат за спазване на добрата лабораторна практика.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- die konformität der prüfeinrichtungen mit der guten laborpraxis wird nach den in der eg bzw. in israel geltenden grundsätzen anerkannt.

Búlgaro

- Двете страни се споразумяват да приемат констатациите на горепосочената мисия с внесения от експертите доклад.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sollte dies nachweislich der fall sein, wären Änderungen der eu-vorschriften zur guten laborpraxis wohl der bessere weg.)

Búlgaro

Ако обаче се окаже, че случаят е такъв, по-целесъобразно би било да се направят изменения в законодателството на ЕС относно добрите лабораторни практики.)

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese bestimmung gilt nur für daten, die für die erneuerung der zulassung notwendig sind und spätestens zwei jahr nach veröffentlichung dieser verordnung als übereinstimmend mit den grundsätzen der guten laborpraxis bewertet wurden.

Búlgaro

Настоящата разпоредба се прилага единствено за данни, необходими за подновяване на одобрението и, които са били определени като съответстващи на принципите на добрата лабораторна практика най-късно две години след публикуването на настоящия регламент.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- die untersuchung von einer prüfeinrichtung durchgeführt wurde, die laut dem urteil der für die Überwachung der guten laborpraxis zuständigen nationalen behörden nach den grundsätzen der guten laborpraxis arbeitet.

Búlgaro

- оценят състоянието на тестовите лаборатории от приложение, което впоследствие може да бъде признато за ДЛП,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mit den grundsätzen der guten laborpraxis oder guten versuchspraxis nach den datenanforderungen für pflanzenschutzmittel gemäß artikel 8 absatz 1 buchstabe c übereinstimmen.

Búlgaro

удостоверени като отговарящи на принципите на добрата лабораторна практика или на добрата експериментална практика, в съответствие с изискванията за данни за продуктите за растителна защита, посочени в член 8, параграф 1, буква в).

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in dieser phase werden die ausgewählten länder einen nationalen masterplan und einen strategischen aktionsplan erstellen, in dem die maßnahmen beschrieben sind, die durchzuführen sind, um das langfristige ziel einer sicheren und zuverlässigeren laborpraxis zu erreichen.

Búlgaro

На този етап избраните държави ще изготвят национален общ план и стратегически план за действие с описание на дейностите, които следва да се изпълнят за постигане на дългосрочната цел за безопасни, сигурни и надеждни лабораторни практики.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die laborprüfungen werden nach den in der richtlinie 87/18/ewg festgelegten grundsätzen der guten laborpraxis und den vorschriften der richtlinie 86/609/ewg durchgeführt.

Búlgaro

Лабораторните изследвания се извършват в съответствие с принципите на добрата лабораторна практика, заложени в Директива 87/18/ЕИО, и с разпоредбите на Директива 86/609/ЕИО.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nichtklinische daten, die im rahmen eines antragsdossiers vorgelegt werden, müssen auf studien beruhen, die gemäß den zum zeitpunkt der durchführung der studien geltenden eu-rechtsvorschriften über die gute laborpraxis oder nach vergleichbaren standards durchgeführt wurden.

Búlgaro

Представените неклинични данни в досието на заявлението се основават на изследвания, които са в съответствие със законодателството на Съюза по отношение на принципите на добрата лабораторна практика, приложима към момента на провеждане на тези изследвания, или еквивалентни стандарти.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die richtlinie 87/18/ewg des rates vom 18. dezember 1986 zur angleichung der rechts- und verwaltungsvorschriften der mitgliedstaaten für die anwendung der grundsätze der guten laborpraxis und zur kontrolle ihrer anwendung bei versuchen mit chemischen stoffen (9) legt die gemeinschaftlichen grundsätze der guten laborpraxis fest, die bei versuchen mit chemikalien anzuwenden sind.

Búlgaro

като има предвид, че Директива 87/18/ЕИО на Съвета от 18 декември 1986 г. за хармонизиране на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно прилагането на принципите на добрата лабораторна практика и проверката на тяхното прилагане при анализите на химически вещества, установява принципите на Общността на добра лабораторна практика, които трябва да бъдат следвани при анализирането на химикали;

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,895,379 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo