De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sicherheitseinrichtungen
Предпазни устройства
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
steuerungs-, Überwachungs- und sicherheitseinrichtungen
управляващи, контролни и предпазни устройства;
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
normen für sämtliche wichtigen arten von sicherheitseinrichtungen
Стандарти за основните видове съоръжения за сигурност
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Überwachungs- und sicherheitseinrichtungen für den ladetank, in bezug auf temperatur, druck und ullage
Средства за контрол и за безопасност на товарните танкове по отношение на температурата, налягането и незапълнения обем
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(15) druck-, temperatur- und durchflusssensoren (wenn als sicherheitseinrichtungen verwendet)
(15) датчици (за налягане, температура, наличие на водород или дебит) ако се използват като предпазно устройство.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese daten umfassen auch die angaben, die für eine funktionsprüfung etwaiger in das fahrzeug eingebauter aktiver sicherheitseinrichtungen erforderlich sind.
Тези данни трябва да съдържат информация, която е необходима за проверка на функционирането на всички средствата за активна защита, монтирани на превозното средство.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf basis verschiedener studien ergeben sich bezüglich des effekts dieser beiden sicherheitseinrichtungen folgende vergleichswerte (1):
Въз основа на няколко проучвания спадът на нараняванията се оценява както следва (1):
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie sollte auch ermächtigt werden, die ausrüstung anderer als der zunächst vorgesehenen fahrzeugklassen mit reifendrucküberwachungssystemen und anderen modernen sicherheitseinrichtungen verbindlich vorzuschreiben.
Също така при условие че е осъществимо от техническа и икономическа гледна точка, Комисията следва да бъде оправомощена да разширява обхвата на задължителното монтиране на системи за следене на налягането в гумите и на други усъвършенствани функции за безопасност, като включи и други категории превозни средства, освен първоначално обхванатите.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(19) es ist wichtig, dass die hersteller den fahrzeugbesitzern sachdienliche informationen geben, um eine unsachgemäße benutzung von sicherheitseinrichtungen zu verhindern.
(19) Важно е производителите да предоставят съответната информация на собствениците на превозни средства с оглед избягване на неправилната употреба на предпазните устройства.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die sicherheitseinrichtungen und -vorrichtungen zur verhütung oder beseitigung von gefahren, insbesondere die in den anhängen i und ii erwähnten, regelmäßig gewartet und auf ihre funktionsfähigkeit geprüft werden.
за редовната поддръжка и проверка на предпазната екипировка и приспособления, предназначени да предотвратят или да отстранят опасности, и особено тези, които са посочени приложения І и ІІ.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im zeitraum 2001-2010 wurde bereits viel arbeit geleistet im hinblick auf „passive“ sicherheitseinrichtungen für fahrzeuge, beispielsweise sicherheitsgurte und airbags.
През периода 2001—2010 г. вече е извършена много работа по отношение на „пасивните“ устройства за безопасност на превозните средства, като например предпазните колани и въздушните възглавници.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die bauweise eines fahrzeugs ist nicht nur für den schutz der insassen bei einem zusammenstoß von bedeutung, sondern auch für die sicherheit selbst ungeschützter und daher besonders gefährdeter verkehrsteilnehmer. sicherheitseinrichtungen wie gurte und airbags bieten den fahrzeuginsassen zusätzlichen schutz.
Има обаче явно разминаване между минималните изисквания, поставени от тези международни органи, и онова, което e потенциално възможно от гледна точка на безопасността.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
„sicherheitseinrichtung“: einrichtung, die den sicheren betrieb im normalen betriebsbereich oder im zulässigen fehlerbereich des systems ermöglicht;
„Предпазно устройство“ означава устройство, което осигурява безопасната експлоатация в рамките на нормалния работен интервал или на интервала на допустими неизправности на системата;
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad: