De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
und wirst ein scheusal und ein sprichwort und spott sein unter allen völkern, dahin dich der herr getrieben hat.
И ще станеш за учудване, за поговорка и за поругание на всичките племена, между които Господ ще те отведе.
dieses alte sprichwort hat nichts von seiner gültigkeit verloren. sprachbeherrschung fällt nicht vom himmel, sondern muss immer wieder geübt werden.
Езикът не се усвоява с магическа пръчка, а с изключително много практика.
wie man sagt nach dem alten sprichwort: "von gottlosen kommt untugend." aber meine hand soll nicht über dir sein.
Както казва поговорката на древните: От беззаконните произхожда беззаконие, но моята ръка не ще се дигне против тебе.
außerdem bauen viele anbieter auf das alte sprichwort „schlechte nachrichten verkaufen sich gut“, und mehr sensationsstories und panikmache beim thema zuwanderung sind das ergebnis.
Освен това много доставчици на новини разчитат на старото клише „продава се лошата новина“, което насърчава сензационните истории и тревожните слухове за имиграцията.
sprichst du nur eine sprache, hast du nur ein leben.“ (kolik jazyků znáš, tolikrát jsi člověkem) – tschechisches sprichwort
Ако знаете само един език, живеете само веднъж.“ (kolik jazyků znáš, tolikrát jsi člověkem) — чешка поговорка
du menschenkind, was habt ihr für ein sprichwort im lande israel und sprecht: weil sich's so lange verzieht, so wird nun hinfort nichts aus der weissagung?
Сине човешки, каква е тая поговорка, що имате в Израилевата земя, която казва: Дните минават, а никое видение не се сбъдва?
und will ihnen unglück zufügen und sie in keinem königreich auf erden bleiben lassen, daß sie sollen zu schanden werden, zum sprichwort, zur fabel und zum fluch an allen orten, dahin ich sie verstoßen werde;
и ще ги предам да бъдат тласкани за зло по всичките царства на света, да бъдат укорявани, и да станат за поговорка, за упрек, и за проклетия във всичките места, гдето ще ги изгоня.