De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
turteltaube
Гургулица
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
turteltaube coraciiformes
Гургулица
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und darnach aus der einen turteltaube oder jungen taube, wie seine hand hat mögen erwerben,
После да принесе едната от гургулиците или от гълъбчетата, каквото би намерил;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du wollest nicht dem tier geben die seele deiner turteltaube, und der herde deiner elenden nicht so gar vergessen.
Не предавай на зверовете душата на гургулицата Си; Не забравяй за винаги живота* на Твоите немотни.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die blumen sind hervorgekommen im lande, der lenz ist herbeigekommen, und die turteltaube läßt sich hören in unserm lande;
Цветята се явяват по земята, Времето на птичето пеене* пристигна, И гласът на гургулицата се чува в нашата земя;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und er sprach zu ihm: bringe mir eine dreijährige kuh und eine dreijährige ziege und einen dreijährigen widder und eine turteltaube und eine junge taube.
Господ му рече: Вземи ми тригодишна юница, тригодишна коза, тригодишен овен, гургулица и гълъбче.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und wenn die tage ihrer reinigung aus sind für den sohn oder für die tochter, soll sie ein jähriges lamm bringen zum brandopfer und eine junge taube oder turteltaube zum sündopfer dem priester vor die tür der hütte des stifts.
А когато се свършат дните на очистването й, за син или за дъщеря, нека донесе при свещеника едногодишно агне за всеизгаряне, и гълъбче или гургулица в принос за грях, до входа на шатъра за срещане;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein storch unter dem himmel weiß seine zeit, eine turteltaube, kranich und schwalbe merken ihre zeit, wann sie wiederkommen sollen, aber mein volk will das recht des herrn nicht wissen.
Даже щъркелът по небето знае определените си времена, И гургулицата, и лястовицата, и жеравът Пазят времето на дохождането си; А Моите люде не знаят закона Господен.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.5 vogelarten wie kiebitz, bekassine, knäkente, feldlerche, wachtel, turteltaube und zwergschnepfe, alles arten, deren bestände in ganz europa oder in teilen von europa zurückgehen, müssten und könnten deshalb von der jagd verschont werden.
4.5 Видове птици като калугерицата, бекасината, лятната бърна, полската чучулига, пъдпъдъка, гургулицата, малката бекасина – все видове, чийто брой намалява в цяла Европа или в части от нея, трябва и може да бъдат изключени от списъка на видовете, чийто лов е разрешен.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: