Usted buscó: besitzen (Alemán - Cebuano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Cebuano

Información

German

besitzen

Cebuano

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Cebuano

Información

Alemán

selig sind die sanftmütigen; denn sie werden das erdreich besitzen.

Cebuano

"bulahan ang mga maaghop, kay sila magapanunod sa yuta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

seine seele wird im guten wohnen, und sein same wird das land besitzen.

Cebuano

ang iyang kalag magapuyo sa kasayon; ug ang iyang kaliwat magapanunod sa yuta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie besitzen dein heiliges volk schier ganz; deine widersacher zertreten dein heiligtum.

Cebuano

ang imong balaan nga katawohan nakapanag-iya niini sa hamubo lamang nga panahon: ang among mga kabatok nanagyatak sa imong balaang puloy-anan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir wollen gerüstet ziehen vor dem herrn ins land kanaan und unser erbgut besitzen diesseit des jordans.

Cebuano

moagi kami nga sangkap sa hinagiban sa atubangan ni jehova ngadto sa yuta sa canaan, ug ang gipanag-iya namo nga sa among panulondon magapabilin uban kanamo sa unahan sa jordan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber die heiligen des höchsten werden das reich einnehmen und werden's immer und ewiglich besitzen.

Cebuano

apan ang mga balaan sa halangdon uyamut modawat sa gingharian, ug managhupot sa gingharian sa walay katapusan, bisan hangtud sa kahangturan nga walay katapusan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn gott hat uns nicht gesetzt zum zorn, sondern die seligkeit zu besitzen durch unsern herrn jesus christus,

Cebuano

kay kita wala itagana sa dios alang sa kapungot, hinonoa aron sa pagkab-ot sa kaluwasan pinaagi sa atong ginoong jesu-cristo,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abram aber sprach: herr herr, woran soll ich merken, daß ich's besitzen werde?

Cebuano

ug siya mitubag: ginoong jehova, unsay hibaloan ko nga pagapanundon ko kini?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und isaak gab ich jakob und esau und gab esau das gebirge seir zu besitzen. jakob aber und seine kinder zogen hinab nach Ägypten.

Cebuano

ug gihatag ko kang isaac si jacob ug si esau: ug gihatag ko kang esau ang bukid sa seir aron nga panag-iyahon niya; ug si jacob ug ang iyang mga anak minglugsong ngadto sa egipto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf daß sie besitzen die übrigen zu edom und alle heiden, über welche mein namen genannt ist, spricht der herr, der solches tut.

Cebuano

aron sila makapanag-iya sa salin sa edom, ug sa tanang mga nasud nga ginatawag sa akong ngalan, nagaingon si jehova nga nagahimo niini.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daß ich deinen samen segnen und mehren will wie die sterne am himmel und wie den sand am ufer des meeres; und dein same soll besitzen die tore seiner feinde;

Cebuano

sa pagpanalangin, ikaw pagapanalanginan ko, ug sa pagpadaghan, pagapadaghanon ko ang imong kaliwatan ingon sa mga bitoon sa langit, ug ingon sa balas nga atua sa baybayon sa dagat; ug ang imong kaliwatan manag-iya sa mga ganghaan sa iyang mga kaaway.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

weh denen, die ein haus an das andere ziehen und einen acker zum andern bringen, bis daß kein raum mehr da sei, daß sie allein das land besitzen!

Cebuano

alaut kanila nga mga managsumpay sa balay ug balay, nga mga nanag-ipon sa uma ngadto sa uma, hangtud nga wala nay dapit, ug kamo pagapapuy-on nga mag-inusara sa taliwala sa yuta!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und alle töchter, die erbteil besitzen unter den stämmen der kinder israel, sollen freien einen von dem geschlecht des stammes ihres vaters, auf daß ein jeglicher unter den kindern israel seiner väter erbe behalte

Cebuano

ug ang tagsatagsa ka anak nga babaye, nga nakapanag-iya ug usa ka panulondon sa bisan diin nga banay sa mga anak sa israel, maasawa sa usa ka lalake sa panimalay sa banay sa iyang amahan aron ang mga anak sa israel magabaton ang tagsatagsa ka tawo sa panulondon sa iyang mga amahan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und die gegen mittag werden das gebirge esau, und die in den gründen werden die philister besitzen; ja sie werden das feld ephraims und das feld samarias besitzen, und benjamin das gebirge gilead.

Cebuano

ug sila nga atua sa habagatan magapanag-iya sa bukid ni esau, ug kadtong atua sa kapatagan magapanag-iya sa mga filistehanon; ug sila magapanag-iya sa kaumahan sa ephraim, ug sa kaumahan sa samaria; ug si benjamin magapanag-iya sa galaad.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sondern sie sollen same des friedens sein. der weinstock soll seine frucht geben und das land sein gewächs geben, und der himmel soll seinen tau geben; und ich will die übrigen dieses volkes solches alles besitzen lassen.

Cebuano

kay moabut ang binhi sa pakigdait; ang parras magahatag sa iyang bunga, ug ang yuta magahatag sa iyang abut, ug ang mga langit magahatag sa ilang mga yamog; ug ang salin niini nga katawohan tugotan ko sa pagpanunod niining tanan nga mga butang.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und die völker werden sie nehmen und bringen an ihren ort, daß sie das haus israel besitzen wird im lande des herrn zu knechten und mägden, und sie werden gefangen halten die, von welchen sie gefangen waren, und werden herrschen über ihre dränger.

Cebuano

ug ang mga katawohan mokuha kanila, ug modala kanila ngadto sa ilang dapit; ug ang balay sa israel manag-iya kanila sa yuta ni jehova ingon nga mga sulogoong lalake ug mga sulogoong babaye: ug sila pagadad-on nila nga binihag kay ila man sila nga mga binihag; ug sila magaagalon sa mga malupigon kanila.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und zu naphthali sprach er: naphthali wird genug haben, was er begehrt, und wird voll segens des herrn sein; gegen abend und mittag wird sein besitz sein.

Cebuano

ug mahitungod kang nephtali miingon siya: oh nephtali, nabusog sa pagpalangga, ug puno sa panalangin ni jehova, magtag-iya ka sa kasadpan ug habagatan,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,719,938 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo