Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wenn ich mich fürchte, so hoffe ich auf dich.
sa panahon nga mahadlok ako, ibutang ko ang pagsalig ko diha kanimo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn ich nur dich habe, so frage ich nichts nach himmel und erde.
kinsa may ako sa langit kondili ikaw da? ug walay bisan kinsa dinhi sa ibabaw sa yuta nga akong gitinguha gawas kanimo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn ich dich anrufe, so erhörst du mich und gibst meiner seele große kraft.
sa adlaw nga ako nagsangpit, ikaw mitubag kanako, gidasig mo ako nga adunay kaligon sa akong kalag.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das wäre meines herzens freude und wonne, wenn ich dich mit fröhlichem munde loben sollte.
ang akong kalag mabusog nga maingon sa utok ug sa tambok; ug ang akong baba magadayeg kanimo uban ang mga ngabil nga malipayon;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn ich sehe die himmel, deiner finger werk, den mond und die sterne, die du bereitet hast:
sa magapalandong ako sa imong mga langit, sa buhat sa imong mga tudlo, sa bulan ug sa mga bitoon nga imong gibut-an;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn ich mich gleich mit schneewasser wüsche und reinigte mein hände mit lauge,
kong ako sa akong kaugalingon magahugas sa tubig sa nieve, ug ayohon gayud paghinlo ang akong mga kamot;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der herr behütet die einfältigen; wenn ich unterliege, so hilft er mir.
si jehova nagabantay sa mga walay-pagtagad: gipaubos ako, ug iyang giluwas ako.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn ich schaue allein auf deine gebote, so werde ich nicht zu schanden.
unya dili na ako pagapakaulawan, sa mabantayan ko na ang tanan mong mga sugo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und ich will dich von deinem stande stürzen, und von deinem amt will ich dich setzen.
ug papahawaon ko ikaw gikan sa imong katungdanan; ug bunloton ikaw gikan sa imong buhatan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn wenn ich essen soll, muß ich seufzen, und mein heulen fährt heraus wie wasser.
kay ang akong pagpanghupaw magauna sa akong pagkaon, ug ang akong pag-agulo ginabubo sama sa tubig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und rufe mich an in der not, so will ich dich erretten, so sollst du mich preisen."
ug tawgon mo ako sa adlaw sa kalisdanan: pagaluwason ko ikaw, ug ikaw magahimaya kanako.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ich weiß aber, wenn ich zu euch komme, daß ich mit vollem segen des evangeliums christi kommen werde.
ug ako nahibalo nga inig-anha ko diha kaninyo, moanha ako uban sa katugod sa panalangin ni cristo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn ich ihn schon anrufe, und er mir antwortet, so glaube ich doch nicht, daß er meine stimme höre.
kong ako nagtawag pa unta, ug kanako siya mitubag, apan dili pa gayud ako motoo nga siya sa akong tingog nagpatalinghug.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und mich verlangt, dich zu sehen, wenn ich denke an deine tränen, auf daß ich mit freude erfüllt würde;
mahinumdum gani ako sa imong mga luha, mangandoy gayud ako magabii ug maadlaw sa pagpakigkita kanimo, aron unta ako mapuno sa kalipay.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn ich mit ihnen lachte, wurden sie nicht zu kühn darauf; und das licht meines angesichts machte mich nicht geringer.
ug ako mipahiyum kanila sa diha nga sila walay pagsalig; ug ang kahayag sa akong panagway wala nila isalikway.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie ich dich ermahnt habe, daß du zu ephesus bliebest, da ich nach mazedonien zog, und gebötest etlichen, daß sie nicht anders lehrten,
sumala sa akong pag-agda kanimo sa nagpadulong ako sa macedonia, agdahon ko ikaw karon sa pagpabilin sa efeso aron imong baoran ang pipila ka mga tawo sa dili pagpanudlo ug lain nga tuloohan,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn ich betrübt bin, so denke ich an gott; wenn mein herz in ängsten ist, so rede ich. (sela.)
nahinumdum ako sa dios, ug walay paghilum sa pag-ampo: nag-agulo ako, ug nalumos ang akong espiritu. (selah)
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und es ward ihm angesagt: deine mutter und deine brüder stehen draußen und wollen dich sehen.
ug siya giingnan, "ang imong inahan ug ang imong mga igsoong lalaki atua nanagbarug didto sa gawas, buot makigkita kanimo."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
der könig antwortete und sprach zu dem weibe: leugne mir nicht, was ich dich frage. das weib sprach: mein herr, der könig, rede.
ug ang hari mitubag ug miingon sa babaye: ayaw pagtagoa gikan kanako, ako nagahangyo kanimo, ang butang nga akong ipangutana kanimo. ug ang babaye miingon: pasultiha ang akong ginoong hari karon.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie aber sprach: herr, niemand. jesus aber sprach: so verdamme ich dich auch nicht; gehe hin und sündige hinfort nicht mehr!
siya mitubag, "wala, senyor." ug si jesus miingon kaniya, "dili usab ako mohukom kanimog silot. lumakaw ka ug ayaw na pagpakasala."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible