Usted buscó: aufzuschlitzen (Alemán - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Czech

Información

German

aufzuschlitzen

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Checo

Información

Alemán

- ...dir den bauch aufzuschlitzen?

Checo

co je to?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie drohte sich die handgelenke aufzuschlitzen.

Checo

hrozila mi, že si podřeže zápěstí.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

den boten aufzuschlitzen war eine miese nummer.

Checo

tenhle vzkaz byl poslední varování.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist der code dafür, mir die kehle aufzuschlitzen.

Checo

to je kód pro podříznutí krku.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mich aufzuschlitzen, wie es deine schwester getan hat?

Checo

nebo mě rozsekal jako tvoje sestra? nevstávej.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man braucht keinen eisberg, um den rumpf aufzuschlitzen.

Checo

k protržení trupu nepotřebuješ ledovec.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

clay, tut mir leid, dass ich dir gedroht hab, dich aufzuschlitzen.

Checo

clayi, mrzí mě, že jsem ti vyhrožoval, že ti uříznu hlavu.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er versuchte, ihr den bauch aufzuschlitzen. sie wurde gerettet.

Checo

pokusil se jí rozřezat.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dann wird der commander es benutzen, um euch beide die hälse aufzuschlitzen.

Checo

tak ho velitel použije na to, aby vám oběma podříznul hrdlo.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich denke, ich hätte gerade noch genug zeit, um jemanden aufzuschlitzen.

Checo

myslím, že budu mít dost času někoho pořádně rozpárat.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich war entschlossen, mir den bauch aufzuschlitzen, sobald ich hinzitiert werden würde.

Checo

byl jsem rozhodnut rozříznout si břicho, ve chvíli kdy bych byl předvolán.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und du hättest ihm den gefallen tun sollen, ihm wie seiner mom die kehle aufzuschlitzen.

Checo

měl jsi mu prokázat laskavost a podříznout mu krk jako jeho mámě.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich habe nichts getan, was du nicht auch getan hast, diesen skitter so vertraut aufzuschlitzen.

Checo

nedělám nic, co bys neudělala ty, vykuchala jsi toho skittera velmi důkladně.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

angriff auf einen polizisten, mitführen einer versteckten waffe, der versuch mich mit dieser versteckten waffe aufzuschlitzen.

Checo

mám na tebe odpor při zatýkání, útok na policistu, neoprávněné držení zbraně a pokus rozsekat mě tou zbraní na kaši.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

also gut, mit einem messer werden sie den plan nie erfahren, denn mich aufzuschlitzen wird mich nicht in einen gedankenleser verwandeln!

Checo

jo, chci. nuže, s nožem se ten plán se nikdy nedovíte, protože pořezáním ze mě neuděláte jasnovidce.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fair wäre es, euch aufzuschlitzen und an einen baum zu hängen, damit jeder sieht, was für verrohte arschlöcher ihr seid!

Checo

fér by bylo vykuchat z vás vnitřnosti. a pověsit vás na strom, ať všichni vidí, co jste za zmetky.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber er hat viel zeit darauf verwendet, die lady aufzuschlitzen, und das macht man nur, wenn man eine innige, persönliche beziehung zu jemandem hat.

Checo

ale zcela určitě si užil čas strávený s tou slečnou a to člověk neudělá pokud nemá s někým blízký vztah.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

benutzt der gegner ein japanisches tanto-messer, wird er eher versuchen zuzustechen als einen aufzuschlitzen, und man kann das zu seinem vorteil nutzen.

Checo

když používá japonský nůž tanto, spíš vás bodne než řízne, čehož můžete využít.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"zum glück hatte ich meinen dolch und konnte ihm die kehle aufzuschlitzen, bevor es seine zunge um meine zusammenziehen konnte."

Checo

"naštěstí jsem měl svoji dýku a stihnul jsem ho podříznout dřív, "než byl schopen omotat mě svým jazykem."

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

er hat mindestens zwei knarren und wahrscheinlich eine menge messer - inklusive die mit gebogener klinge, die vor allem dafür da sind, die bäuche von kleineren männern mit einem besseren sinn für humor aufzuschlitzen.

Checo

možná i sbírku nožů, včetně toho zakřiveného... který byl navržen pro vyřezávání vnitřností... malých mužů se smyslem pro humor.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,824,688 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo