Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ferner sei die berechnung anhand des nsÄ einer standardinvestition und ausgehend vom regelfall der beihilfenzusammensetzung erfolgt.
kromě toho by při výpočtu bylo rovněž použito koeficientu Čge pro běžnou investici, který se počítá z běžného rozdělení základu podpory.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den französischen behörden zufolge wurde der nominale beihilfebetrag durch einen schätzungsfehler in bezug auf die gewerbesteuerbefreiung zu niedrig angesetzt. das nettosubventionsäquivalent (nsÄ) dagegen sei zu hoch veranschlagt worden, da die auswirkung der besteuerung in der anmeldung nur in bezug auf zwei komponenten der gesamtbeihilfe (pat und efre) berücksichtigung fand. ferner sei die berechnung anhand des nsÄ einer standardinvestition und ausgehend vom regelfall der beihilfenzusammensetzung erfolgt. nach projektende im märz 2005 kann das nsÄ nun exakt bestimmt werden: die französischen behörden machen geltend, dass sich ein nsÄ von 14,65 mio. eur bei einer nominalen beihilfe von 23,09 mio. eur ergibt.
francouzské orgány tvrdí, že částka nominální podpory byla podhodnocena z důvodu chyby při odhadu osvobození od daně z podnikání. Čistý grantový ekvivalent (Čge) byl nadhodnocený, protože v oznámení byl dopad daňového zatížení zohledněn jen u dvou složek celkové podpory (pat a feder). kromě toho by při výpočtu bylo rovněž použito koeficientu Čge pro běžnou investici, který se počítá z běžného rozdělení základu podpory. jelikož projekt byl dokončen v březnu 2005, lze nyní určit přesnou hodnotu Čge. francouzské orgány proto nyní uvádějí, že se dosáhne Čge ve výši 14,65 milionu eur pro nominální podporu ve výši 23,09 milionu eur.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia: