Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
unfall im haushalt
Úraz v domácnosti
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
betreuung im falle von
lékařskou péči v případě dechové
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nein, im haushalt und so.
uklidit a tak.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im haushalt angesetzter betrag
Částka rozpočtu
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im haushalt vorgese-hene stellen
obsazenÝch mÍst
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und auch keiner im haushalt, oder?
s úklidem na tom taky nejste bůhví jak.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie hilft im haushalt, sie kocht.
pomáhá v domě, vaří pro nás.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- kein anderes kind hilft im haushalt.
- děti ze sousedství doma nepomáhaj.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im haushalt hat sie zwei linke hände.
neumí sbírat vejce, aniž by je rozbila.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jap, aber ich helfe ihr im haushalt aus.
jo, ale taky tu musím trochu vypomoct.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(*) einschließlich der Änderungen im haushalt nr. 8
(*) včetně změn rozpočtu č.8
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
arbeitskräfte für dienstleistungen im haushalt (konsultation)
pracovní síly ve službách v domácnosti (konzultační dokument)
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beste erfindung: sanitäre anlagen im haushalt.
největší vynález - kanalizace.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
betreuung im fall von verspÄtung/ausfall von zÜgen
pomoc v pŘÍpadĚ zpoŽdĚnÍ nebo zruŠenÍ
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle im haushalt lebenden hunde sollten behandelt werden.
ošetřeni by měli být všichni psi chovaní v domácnosti.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
arbeitskräftemangel, sparmaßnahmen, migration und im haushalt lebende pflegekräfte
nedostatek pracovních sil, úspory, migrace a stálí domácí pečovatelé
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die rechte von im haushalt lebenden pflegekräften (initiativstellungnahme)
práva stálých domácích pečovatelů (stanovisko z vlastní iniciativy)
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der könig hat dir eine stellung im haushalt der königin zugesichert.
král ti zajistil místo v královnině domácnosti.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als berrys gesundheit nachließ, hatte sie im haushalt das sagen.
jak selhalo zdraví pana berryho, převzala otěže v domácnosti a...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies kann zu einer schnelleren reduktion der flohpopulation im haushalt führen.
tato kombinace může urychlit redukci bleší populace v domácnosti.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad: