Usted buscó: fangeinsätze (Alemán - Checo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Checo

Información

Alemán

fangeinsätze

Checo

rybolovné činnosti

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

gemeinsame fangeinsätze

Checo

společné rybolovné operace

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

umladungen und gemeinsame fangeinsätze

Checo

překládky a společné rybolovné operace

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anlandungen, umladungen und gemeinsame fangeinsätze

Checo

vykládky, překládky a společné rybolovné operace

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gemeinsame fangeinsätze mit anderen parteien sind nicht zulässig.

Checo

společné rybolovné operace s jinými smluvními stranami úmluvy nejsou povoleny.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

datum und uhrzeit des abschlusses der fangeinsätze mit stationärem fanggerät;

Checo

datum a čas ukončení rybářských činností za použití statického lovného zařízení;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3.6.3 gemeinsame fangeinsätze mit anderen parteien sind streng verboten.

Checo

3.6.3 zcela zakazuje společné rybolovné operace s jinými smluvními stranami úmluvy.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die fangerlaubnis oder gegebenenfalls die genehmigung, fangeinsätze zu unterstützen oder fischereierzeugnisse umzuladen;

Checo

oprávnění k rybolovu, případně oprávnění podporovat rybářské činnosti nebo překládat produkty rybolovu;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese verordnung gilt nicht für fangeinsätze, die ausschließlich zum zweck wissenschaftlicher forschung unter folgenden bedingungen unternommen werden:

Checo

toto nařízení se nevztahuje na rybolovné činnosti prováděné výhradně za účelem vědeckého výzkumu za předpokladu, že jsou splněny tyto podmínky:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Alemán

4.3.1.11 verbot gemeinsamer fangeinsätze von fischereifahrzeugen eines mitgliedstaats und fische­reifahrzeugen unter der flagge dieser länder;

Checo

4.3.1.11 zakázat společné rybolovné operace rybářských plavidel z členských států a rybářských plavidel plujících pod vlajkou takové země.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

schiffe, die die flagge eines mitgliedstaats führen, dürfen keine gemeinsamen fangeinsätze mit schiffen durchführen, die die flagge des betreffenden staates führen;

Checo

plavidlům plujícím pod vlajkou některého členského státu nebude povoleno zapojit se do společných rybářských operací s plavidly plujícími pod vlajkou dotčeného státu;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gemeinsame fangeinsätze von schiffen, die die flagge eines mitgliedstaates führen, und schiffen, die die flagge eines solchen staates führen, sind verboten;

Checo

společné rybolovné operace plavidel plujících pod vlajkou určitého členského státu s plavidlem plujícím pod vlajkou těchto států jsou zakázány;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

meldung von fanggerätangaben und fangeinsätzen

Checo

ohlašování vlastností rybolovných zařízení a rybolovných činností

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,837,557 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo